夏韶聲 - 童年時 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 夏韶聲 - 童年時




童年時
Childhood
童年時我與你家鄉中相見天未亮
In our childhood, we met in your hometown before dawn,
你與我永遠心意也一樣
Our hearts have always been connected,
何時能再與你家鄉中相見天未亮
When can we meet again in your hometown before dawn,
我這裏每晚每朝也會對你想一趟
Every night and every morning, I think of you,
童年時我與你一雙雙走到阡陌上
In our childhood, we walked hand in hand along the country paths,
你要我替你採花插襟上
You asked me to pick flowers for you to put in your hair,
何時能再與你一雙雙走到阡陌上
When can we walk hand in hand along the country paths again,
每次我看見野花也會對你想一趟
Every time I see wildflowers, I think of you,
童年時我與你打韆鞦想要攀月亮
In our childhood, we played on the swing, trying to reach the moon,
你說過要我將心掛天上
You said you wanted me to keep my heart in the sky,
何時能再與你打韆鞦飛到星月上
When can we play on the swing again and fly to the stars and moon,
每次我看見星星也會對你想一趟
Every time I see the stars, I think of you,
童年時我與你將顆心刻到花樹上
In our childhood, we carved our hearts into the flower tree,
你說過兩個癡心永守望
You said that two loving hearts will always watch over each other,
何時能再與你一雙雙走到花樹望
When can we walk hand in hand to the flower tree again,
再看看這兩顆心 有無永遠相向
To see if our two hearts are still facing each other forever,





Writer(s): Cheng Kok Kong, Seichi Neda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.