夏韶聲 - 黄昏的过客 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 夏韶聲 - 黄昏的过客




黄昏的过客
A Person Passing by in the Sunset
黄昏残照,谁惋惜凭吊?
The sunset's fading glow, who regrets and mourns?
仿佛过客去匆匆,伤感情调。
Like a passerby rushing past, a sentimental melody.
长廊下全是老者,颓然等明朝,
In the long corridor full of old people, waiting for tomorrow in vain,
垂泪对夕阳,突然我心老了。
Shedding tears facing the setting sun, my heart suddenly grew old.
旧日在社会交出许多贡献,
In the old days in society, they made many contributions,
更爱惜身边子女抱着在炫耀,
They cherished their children and grandchildren, hugging them and showing them off,
回头问社会可给他几多眷顾,
Looking back, they asked society for a little care,
对老者寸草心少照料。
But little care was given to the old people.
一见夕阳,我盼晚景变天晓,
At the sight of the sunset, I long for dusk to turn into dawn,
一见夕阳,我似望见他朝衰。老了
At the sight of the sunset, I seem to see the decline of tomorrow. It is old
曾育儿女,曾肆意撒娇,
They once raised children, they once spoiled them,
当天爱顾与关心,今天谁照料?
When they were loved and cared for, who takes care of them today?
谁陪伴年迈老者,人如落霞飘,
Who will accompany the elderly, who are like fallen petals,
无助更无援,问有谁理哭与笑?
Helpless and helpless, is there anyone who cares about their crying and laughing?
斜阳下缓步公园中听听鸟叫,
Walking slowly in the park under the setting sun, listening to the birds singing,
记记当初的欢笑与旧日情调,
Recalling the laughter and old feelings of the past,
长廊下老者叹息中一一去了,
The old people in the long corridor sighed and left one by one,
那叹息似一曲哀怨调。
Their sighs were like a mournful melody.
一见夕阳,我盼晚景变天晓,
At the sight of the sunset, I long for dusk to turn into dawn,
一见夕阳,我似望见他朝衰老。了
At the sight of the sunset, I seem to see the decline of tomorrow. It is over.
曾育儿女,曾肆意撒娇,
They once raised children, they once spoiled them,
当天爱顾与关心,今天谁照料?
When they were loved and cared for, who takes care of them today?
谁陪伴年迈老者,人如落霞飘,
Who will accompany the elderly, who are like fallen petals,
无助更无援,问有谁理哭与笑?
Helpless and helpless, is there anyone who cares about their crying and laughing?
斜阳下缓步公园中听听鸟叫,
Walking slowly in the park under the setting sun, listening to the birds singing,
记记当初的欢笑与旧日情调,
Recalling the laughter and old feelings of the past,
长廊下老者叹息中一一去了,
The old people in the long corridor sighed and left one by one,
那叹息似一曲哀怨调。
Their sighs were like a mournful melody.
一见夕阳,我盼晚景变天晓,
At the sight of the sunset, I long for dusk to turn into dawn,
一见夕阳,我盼晚景变天晓,
At the sight of the sunset, I long for dusk to turn into dawn,
一见夕阳,我盼晚景变天晓,
At the sight of the sunset, I long for dusk to turn into dawn,
一见夕阳,我似望见他朝衰老了
At the sight of the sunset, I seem to see the decline of tomorrow





夏韶聲 - compilation
Album
compilation

1 10 000年更high节奏曲
2 爱非禁区
3 爱的拥抱
4 点解讲粗口
5 火种 于情还留
6 洪流
7 油脂热潮
8 永恒的爱
9 永不放弃 live
10 欣赏多几趟
11 未来世界 电影《最后一战》主题曲
12 有你冇你
13 最爱是谁 live version
14 昨天.今天
15 新闻报道
16 新闻报导
17 救救这地球
18 摇摆心窝 live
19 截拳道
20 我怕伤害你
21 愿明日更好
22 感谢夏日+风 中&日
23 现在大个仔
24 童年时 live
25 笑看前路
26 等 live
27 遁甲奇兵无线电视剧《奇门遁甲》主题曲
28 迷惘都市 live
29 迷惘
30 这是美丽时
31 这夜谁躺在你旁
32 车站 电影 富贵列车 主题曲
33 车站 国语版bonus track
34 车站 国语版 电影《富贵列车》主题曲
35 车站 苏芮合唱
36 车站 live 电影 富贵列车 主题曲
37 想起你 dreams i dream of you live
38 走不完的路
39 请给他再醉
40 说句动听话 live
41 说不出的未来 live
42 记取这一天
43 见钱咪乱扒
44 莫旁徨
45 莫彷徨
46 绿印泪 电影《十面埋伏》主题曲
47 结他低泣时 谙 最 best
48 结他低泣时 am 2 version
49 谙ii序
50 酸雨
51 想起你
52 怎么会这样
53 不怕忧患
54 不再相信
55 一样的月光 live
56 you're in my life
57 you were always on my mind live
58 you were always on my mind
59 you don't know me
60 shut up
61 rosalie
62 opening
63 nothing's impossible
64 hello everybody live
65 hello everybody
66 Goodbye My Love
67 Georgia on My Mind
68 fever
69 fantasia bulan madu honeymoon fantasy 结他低泣时韩语版
70 dreams i dream of you
71 bring it on home to me
72 a change is gonna come
73 10 000年更high节奏曲 live
74 乜都够胆
75 人生小配角
76 今天昨天 国
77 侬本多情
78 心语
79 心债
80 很久不见
81 奇门遁甲
82 天堂梦 电影 天堂梦 主题曲
83 天堂梦
84 大国崛起
85 咪当真
86 口花花
87 受够了
88 情难自禁
89 发围
90 前程是我定
91 别了 reprise
92 别了
93 出走 电影 勇闯天下 主题曲
94 凭着爱 live
95 再不要问无线电视剧《奇门遁甲》插曲
96 再不哀求
97 偏激的藉口
98 假如 live
99
100 又过十年
101 黄色郁金香
102 黄昏的过客
103 高速世界
104 香港 香港
105 飞虎神枪电影《飞虎奇兵》主题曲
106 飞虎神枪 《飞虎出征》电影原声
107 飞虎神枪
108 风继续吹
109
110 雾之恋
111 随想曲
112 长远的赌博
113 长街故事 粤
114 长街故事
115 金色的恋情

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.