Paroles et traduction 孫子涵 - 沒頭腦和不高興
自古春感秋伤
我却把江湖独闯
С
древних
времен
мне
причиняли
боль
весна
и
осень,
но
я
врывался
в
реки
и
озера
в
одиночку.
听往来微风戏麦芒
小雨落西墙
Слушая
легкий
ветерок
и
легкий
дождь,
падающий
на
Западную
стену
怪我年少轻狂
惹了她桂花香
Вини
меня
за
то,
что
я
молод
и
легкомыслен
и
провоцирую
ее
аромат
османтуса
就匆匆忙忙
在你的身旁
Просто
поспешно
рядом
с
тобой
情字落心上
Слова
любви
падают
мне
на
сердце
我听信她的谎
上得厅堂下厨房
Я
выслушал
ее
ложь,
вышел
в
холл
и
направился
на
кухню.
梦一觉醒来天昏黄
黄花菜已凉
Когда
я
очнулся
от
своего
сна,
небо
было
тусклым,
а
цветная
капуста
холодной.
没头脑睡得香
不高兴愁断肠
Без
ума,
крепко
спит,
несчастный,
грустный,
с
разбитым
сердцем.
听隔壁街坊
戏说我们像
Я
слышал,
как
соседи
по
соседству
шутили,
что
мы
похожи
一对傻鸳鸯
Пара
глупых
уточек-мандаринок
我一生本浪荡
奈何遇到傻姑娘
Я
скитался
всю
свою
жизнь,
но
встретил
глупую
девчонку.
煮一碗荞麦汤
味道就像麦糠
Приготовление
тарелки
гречневого
супа
по
вкусу
напоминает
пшеничные
отруби
笨拙的模样
我却还不能笑场
Я
не
могу
смеяться
над
его
неуклюжей
внешностью
怪她的话没法讲
Обвинять
ее
в
том,
что
она
не
может
говорить
就当月老太匆忙
Совсем
как
та
старушка,
которая
спешит
一生漫长
何必去
细思量
Зачем
утруждать
себя
размышлениями
об
этом
в
течение
долгой
жизни?
我听信她的谎
上得厅堂下厨房
Я
выслушал
ее
ложь,
вышел
в
холл
и
направился
на
кухню.
梦一觉醒来天昏黄
黄花菜已凉
Когда
я
очнулся
от
своего
сна,
небо
было
тусклым,
а
цветная
капуста
холодной.
没头脑睡得香
不高兴愁断肠
Без
ума,
крепко
спит,
несчастный,
грустный,
с
разбитым
сердцем.
听隔壁街坊
戏说我们像
Я
слышал,
как
соседи
по
соседству
шутили,
что
мы
похожи
一对傻鸳鸯
Пара
глупых
уточек-мандаринок
我一生本浪荡
奈何遇到傻姑娘
Я
скитался
всю
свою
жизнь,
но
встретил
глупую
девчонку.
煮一碗荞麦汤
味道就像麦糠
Приготовление
тарелки
гречневого
супа
по
вкусу
напоминает
пшеничные
отруби
笨拙的模样
我却还不能笑场
Я
не
могу
смеяться
над
его
неуклюжей
внешностью
怪她的话没法讲
Обвинять
ее
в
том,
что
она
не
может
говорить
就当月老太匆忙
Совсем
как
та
старушка,
которая
спешит
我一生本浪荡
奈何遇到傻姑娘
Я
скитался
всю
свою
жизнь,
но
встретил
глупую
девчонку.
被放酸的酒酿
怎能犒劳我胃肠
Как
кислое
вино
может
лечить
мой
желудочно-кишечный
тракт?
叹一句无妨
顺口三两句褒奖
Это
нормально
вздыхать,
три
или
два
комплимента
她红袖不添香
却懂我心事两行
Она
не
добавляет
аромата
к
своим
красным
рукавам,
но
она
понимает,
что
у
меня
на
уме.
此生情长
不如伴
她身旁
Любить
в
этой
жизни
не
так
долго,
как
быть
рядом
с
ней
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 子矜
Album
沒頭腦和不高興
date de sortie
01-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.