孫耀威 feat. 車婉婉 - 再見亦是戀人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 孫耀威 feat. 車婉婉 - 再見亦是戀人




再見亦是戀人
Still Lovers When We Say Goodbye
我為何沒法共你相愛
Why can't I love you?
一告別和你朋友相待
Saying goodbye and staying with your friends.
舊情不再 但我 卻越來越愛
Old love is gone, but I, I love you more and more.
明白你尚有 難道我沒有
I understand you still have it, but don't I?
懷念那感受 那天愛不夠
Missing that feeling, that day, not enough love.
這刻我雙手 抱得你多久
Right now, how long can I hold you in my arms?
抱姿純熟也許愛得你太久
Maybe my embrace is too practiced, maybe I've loved you for too long.
多年不見 比從前的身軀消瘦
Years have passed, you're thinner than before.
抱過你後哪裡肯走
After holding you, where would I go?
人或者 一早是情侶 (人或者 愛得這麼渴睡)
Maybe we were lovers from the beginning, (maybe we were so sleepy in love)
捉摸亦無需 太懂得
Don't need to understand too much.
怎麼吻下去 (怎麼吻下去)
How to kiss you, (how to kiss you)
你是誰 (更空虛) 難道以後會相隨 (但這刻)
Who are you? (More empty) Will you follow me in the future? (But right now)
講不出恐懼 (如夢裡) 只因我太空虛 (一切並未過去)
I can't speak of fear, (like in a dream) because I am so empty, (everything is not over)
(夜色 中安睡) 失去你之後心如止水
(Sleeping in the night) My heart is still after losing you.
(如覆水) 今晚真多得你翻滾過去
(Like spilled water) Tonight, I really thank you for rolling over.
當做留念我 (如果感動誰) 亦沒法忍眼淚
As a souvenir for me, (if anyone is moved) I can't hold back my tears.
就像造夢未曾共你分離 (抹乾淚)
Like a dream, I never separated from you, (wiping away my tears).
除非我醒 (大概才肯別去) 才肯別去
Unless I wake up, (maybe I will leave) maybe I will leave.
再纏綿為紀念你的愛
I'm clinging to you to commemorate your love.
無奈我在看著我的未來
I can't help but look at my future.
過後再未放得開
I haven't been able to let go since then.
這一晚 畢竟驗證
This night, after all, proves.
從前曾經真正被愛
I was truly loved before.
其實我尚有 難道你沒有
Actually, I still have it, don't you?
重遇你之後 覺得愛不夠
After meeting you again, I feel like there isn't enough love.
縱使我雙手 抱得你多久
Even though I hold you in my arms for a long time.
難道纏著對方滿足了至走
Does clinging to each other satisfy us until we leave?
多年不見 比從前的身軀消瘦
Years have passed, you're thinner than before.
抱過你後哪裡肯走
After holding you, where would I go?
人或者 一早是情侶 (人或者 愛得這麼渴睡)
Maybe we were lovers from the beginning, (maybe we were so sleepy in love)
捉摸亦無需 太懂得
Don't need to understand too much.
怎麼吻下去 (怎麼吻下去)
How to kiss you, (how to kiss you)
你是誰 (更空虛) 難道以後會相隨 (但這刻)
Who are you? (More empty) Will you follow me in the future? (But right now)
講不出恐懼 (如夢裡)
I can't speak of fear, (like in a dream).
只因我太空虛 (一切並未過去)
Because I am so empty, (everything is not over).
(夜色 中安睡) 失去你之後心如止水
(Sleeping in the night) My heart is still after losing you.
(如覆水) 今晚真多得你翻滾過去
(Like spilled water) Tonight, I really thank you for rolling over.
當做留念我 (如果感動誰) 亦沒法忍眼淚
As a souvenir for me, (if anyone is moved) I can't hold back my tears.
就像造夢未曾共你分離 (抹乾淚)
Like a dream, I never separated from you, (wiping away my tears).
除非我醒 (大概才肯別去) 才肯別去
Unless I wake up, (maybe I will leave) maybe I will leave.
下次 不管將獻給誰
Next time, no matter who I give it to.
和你 溫馨彷似藥水
With you, it's warm, like medicine.
令我 快慰救治殘軀
It soothes me, healing my broken body.
將來 再送贈愛侶
In the future, I'll give it to my lover.
剩低 回憶不失去
The memories will remain, not lost.
這舊情別怕沒有依據
Don't worry about this old love, it has no basis.
來日見面要是撲出眼淚
If tears well up in my eyes when we meet again.
証實你是我不朽的伴侶
It proves that you are my eternal companion.





Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Wai Man Leung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.