小林未郁 - EGO - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 小林未郁 - EGO




You can deeply hold your breath for loneliness
Ты можешь глубоко задержать дыхание от одиночества.
For the perfect smile I smell your ego on the way
Ради идеальной улыбки я чую твое эго по пути
It's long since I saw the snow
Я давно не видел снега.
You've been told before
Тебе уже говорили
All this things have gone
Все это исчезло.
You told me, so many mental heavy days
Ты говорил мне, что так много тяжелых умственных дней
Do the right thing but always wrong eventually
Поступай правильно, но в конечном итоге всегда ошибаешься.
In his arm for dreaming on
В его руке, чтобы мечтать дальше.
But we're not the same
Но мы уже не те,
Anymore...
что прежде...
Give me your hand I really need your help
Дай мне руку мне действительно нужна твоя помощь
It's not a game
Это не игра,
What are you saying?
Что ты говоришь?
Trembling in the dark
Дрожь в темноте.
It's time to find the answer
Пришло время найти ответ.
A life for counter by the storm
Жизнь для встречного шторма
The waves are all of the world
Волны - это весь мир,
Have you tried to face your days that you can learn
пытались ли вы встретиться лицом к лицу со своими днями, которые вы можете узнать?
Give me your hand I feel pain so much
Дай мне руку мне так больно
It's not a game
Это не игра,
What are you saying?
Что ты говоришь?
Walking in the dark
Прогулка в темноте
It's time to find the answer
Пришло время найти ответ.
A life for counter by the storm
Жизнь для встречного шторма
The waves are all of the world
Волны - это весь мир,
Have you tried to face your days that you can learn
пытались ли вы встретиться лицом к лицу со своими днями, которые вы можете узнать?
You can deeply hold your breath for loneliness
Ты можешь глубоко задержать дыхание от одиночества.
For the perfect smile I smell your ego on the way
Ради идеальной улыбки я чую твое эго по пути
It's long since I saw the snow
Я давно не видел снега.
I've been read before
Меня уже читали раньше.
At the end of lines
В конце строк





Writer(s): 澤野 弘之, Mpi, 澤野 弘之, mpi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.