Paroles et traduction 岩男潤子 - Scarlet
Haruka
na
hoshizora
ni
yume
wa
mada
miemasu
ka?
Can
you
still
see
the
dreams
in
the
distant
starry
sky?
Osanai
ano
hi
yori
azayaka
desu
ka?
Are
they
more
vivid
than
those
of
our
childhood
days?
Mune
ni
afurete
tsunoru
omoi
The
feelings
overflowing
in
my
chest,
making
it
tight
Nemuri
wasurete
jounetsu
no
iro
The
color
of
passion
that
makes
me
forget
to
sleep
Tatoe
tookute
mo
kitto
tadoritsukeru
tsuyoku
shinjite'ta
I
strongly
believed
that
I
would
surely
reach
it,
no
matter
how
far
away
Ano
hi
no
watashi
ga
ima
mo
kokoro
de
nemutte-iru
The
me
from
that
day
is
still
sleeping
in
my
heart
GARASU
no
bara
yori
mo
hakanakute
moroi
no
ni
Even
though
it's
more
fleeting
and
fragile
than
a
glass
rose
Yume
miru
koto
wa
naze
sadame
na
no
deshou
Why
is
it
our
fate
to
dream?
Futatsu
no
yume
ga
ai
ni
natte
Two
dreams
become
love
Ai
ni
narenai
koto
mo
atte
And
sometimes,
they
cannot
Hito
wa
hitori
da
to
wakariaitai
no
ni
nante
muzukashii
Why
is
it
so
hard
to
understand
that
we
are
alone?
Kotoba
wa
muryoku
de
toki
ni
wa
gin
no
NAIFU
ni
naru
Words
are
powerless
and
sometimes
become
a
silver
knife
Hito
wa
hitori
da
to
wakariaitai
no
ni
nante
muzukashii
Why
is
it
so
hard
to
understand
that
we
are
alone?
Kotoba
wa
muryoku
de
toki
ni
wa
gin
no
NAIFU
ni...
Words
are
powerless
and
sometimes
become
a
silver
knife...
Tatoe
tookute
mo
kitto
tadoritsukeru
tsuyoku
shinjite'ta
I
strongly
believed
that
I
would
surely
reach
it,
no
matter
how
far
away
Ano
hi
no
watashi
ga
ima
mo
kokoro
de
nemutte-iru
The
me
from
that
day
is
still
sleeping
in
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 高橋 研, 澤近 泰輔, 高橋 研, 澤近 泰輔
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.