庾澄慶 - 酒後的心聲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 庾澄慶 - 酒後的心聲




酒後的心聲
DRUNKEN CONFESSION
山盟海誓 咱兩人有咒詛
Our vows and oaths, the curses we swore
為怎樣你 偏偏來變卦
How could you, my love, break them so?
我想未曉 你那會這虛華
I cannot fathom how you became so vain
欺騙了我 刺激著我
Deceiving me and torturing my heart
山盟海誓 咱兩人有咒詛
Our vows and oaths, the curses we swore
為怎樣你 偏偏來變卦
How could you, my love, break them so?
我想未曉 你那會這虛華
I cannot fathom how you became so vain
欺騙了我 刺激著我
Deceiving me and torturing my heart
石頭會爛 請你愛相信我
Trust me, my love, the rock shall perish
最後的結果 還是無較詛
But our bond, our love, shall not
凝心不驚酒厚 狠狠一嘴飲乎乾
My heart, heavy with sorrow, drinks deeply
上好醉死 勿擱活
It is better to die drunk than to live in pain
我無醉 我無醉 無醉
Oh, I am not drunk, I am not drunk, not drunk
請你不免同情我
Have mercy on me, my love
酒若入喉 痛入心肝
As the drink enters my system, it pierces my heart
傷心的傷心的我
My broken heart, my broken heart
心情無人會知影
My pain is known only to me
只有燒酒瞭解我
Only the fiery liquor understands
石頭會爛 請你愛相信我
Trust me, my love, the rock shall perish
最後的結果 還是無較詛
But our bond, our love, shall not
凝心不驚酒厚 狠狠一嘴飲乎乾
My heart, heavy with sorrow, drinks deeply
上好醉死 勿擱活
It is better to die drunk than to live in pain
我無醉 我無醉 無醉
Oh, I am not drunk, I am not drunk, not drunk
請你不免同情我
Have mercy on me, my love
酒若入喉 痛入心肝
As the drink enters my system, it pierces my heart
傷心的傷心的我
My broken heart, my broken heart
心情無人會知影
My pain is known only to me
只有燒酒瞭解我
Only the fiery liquor understands
我無醉 我無醉 無醉
Oh, I am not drunk, I am not drunk, not drunk
請你不免同情我
Have mercy on me, my love
酒若入喉 痛入心肝
As the drink enters my system, it pierces my heart
傷心的傷心的我
My broken heart, my broken heart
心情無人會知影
My pain is known only to me
只有燒酒瞭解我
Only the fiery liquor understands
只有燒酒瞭解
Only the fiery liquor understands





Writer(s): hao-ping tong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.