張敬軒 - 悲劇人物 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張敬軒 - 悲劇人物




悲劇人物
Tragic Character
談情是為歡喜 無須啞忍受氣
Talking about love is for fun No need to silently endure the anger
只得你 還沉迷淒美
So you still indulge in melancholy
你沒法 笑著去別離
You can't smile when you leave
情人若愛不起 離去是種福氣
If a lover can't love, leaving is a kind of blessing
得不到 當做看不到
Can't have it, pretend you don't see it
卻恨你 享受被拋棄
But I hate you, enjoy being abandoned
你固執 或放任 不管是否試過合襯
You are stubborn or indulgent Regardless of whether you have tried to fit
常為了剎那的吸引 得不到應得的教訓
Often for the momentary attraction I can't get the lesson I deserve
纏綿後便慶幸 為對方哭過了亦興奮
After the lingering, I am fortunate to have cried for the other party and I am also excited
大家都替你氣憤 要珍惜你自尊心
Everyone is angry for you To cherish your self-esteem
重複的眼淚 就是你自欺的安慰獎
The repetitive tears are the consolation prize for your self-deception
你擅長 創造背叛你的失意賣相
You are good at Creating the appearance of betrayal that makes you unhappy
是你堅拒平凡對象 習慣活在遐想
It is you who refuse to be ordinary, and you are used to living in reverie
為膚淺漂亮 長期舔著失戀的創傷
For superficial beauty For a long time, licking the wounds of a broken heart
你擅長 製造你無悔的偉大形像
You're good at Making your unregretful and great image
凡是歌裡有悲哀這個字 才願唱
Whenever there is the word sorrow in a song, I am willing to sing
忘掉現實的你 沉溺於悲劇美
Forget the real you Immerse yourself in the beauty of tragedy
天生你 談情如選美
Innate you Talking about love is like a beauty pageant
這樣愛 註定要別離
Such love Is destined to be separated
凡是沒法得到 才抱著不捨棄
You can't get anything You hold on to it
不爭氣 有誰憐惜你
Unpromising Who pities you
眼淚會 逼人避開你
Tears will Force people to avoid you
你固執 或放任 不管是否試過合襯
You are stubborn or indulgent Regardless of whether you have tried to fit
常為了剎那的吸引 得不到應得的教訓
Often for the momentary attraction I can't get the lesson I deserve
纏綿後便慶幸 為對方哭過了亦興奮
After the lingering, I am fortunate to have cried for the other party and I am also excited
大家都替你氣憤 要珍惜你自尊心
Everyone is angry for you To cherish your self-esteem
重複的眼淚 就是你自欺的安慰獎
The repetitive tears are the consolation prize for your self-deception
你擅長 創造背叛你的失意賣相
You are good at Creating the appearance of betrayal that makes you unhappy
是你堅拒平凡對象 習慣活在遐想
It is you who refuse to be ordinary, and you are used to living in reverie
為膚淺漂亮 長期舔著失戀的創傷
For superficial beauty For a long time, licking the wounds of a broken heart
你擅長 製造你無悔的偉大形像
You're good at Making your unregretful and great image
凡是歌裡有悲哀這個字 才願唱
Whenever there is the word sorrow in a song, I am willing to sing
重複的眼淚 就是你自欺的安慰獎
The repetitive tears are the consolation prize for your self-deception
你擅長 創造背叛你的失意賣相
You are good at Creating the appearance of betrayal that makes you unhappy
是你堅拒平凡對象 習慣活在遐想
It is you who refuse to be ordinary, and you are used to living in reverie
為膚淺漂亮 長期舔著失戀的創傷
For superficial beauty For a long time, licking the wounds of a broken heart
你擅長 製造你無悔的偉大形像
You're good at Making your unregretful and great image
凡是歌裡有悲哀這個字 你才願唱
Whenever there is the word sorrow in a song You are willing to sing





Writer(s): Wai Man Leung, Zhi Jun (aka Yang Z Yang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.