張敬軒 - 青春常駐 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張敬軒 - 青春常駐




叮噹可否不要老 伴我長高
Джингл, разве ты не можешь всегда сопровождать меня, чтобы расти выше?
星矢可否不要老 伴我征討
Сейя, разве ты не можешь всегда сопровождать меня в победе?
孩子 即使早知真相那味道
Вкус ребенка, даже если он давным-давно знал правду
卻想完美到 去違抗定數
Но я хочу быть достаточно совершенным, чтобы бросить вызов фиксированному числу
偶像全部也不倒 爸媽以後也安好
Все кумиры не падут, и с моими родителями в будущем все будет хорошо.
最好我在意的 任何面容都 不會老
Будет лучше, если ни одно лицо, о котором я забочусь, не состарится
為何在遊蕩裡 在遊玩裡 突然便老去
Почему ты вдруг стареешь, бродя и играя?
談好一個事情 可以兌現時 你又已安睡
Когда вы говорили о чем-то, что может быть исполнено, вы снова засыпаете
祈求舊人萬歲 舊情萬歲 別隨便老去
Молитесь о том, чтобы да здравствует старик, да здравствует старая любовь, не старейте случайно.
時光這個壞人 偏卻決絕如許
Плохой парень времени пристрастен, но абсолютно, как и обещал
停留耐些 也不許
Будьте терпеливы и не допускайте этого
芳芳可否不要老 再領風騷
Фанфан, ты можешь перестать все время кокетничать?
嘉嘉可否不要老 另創新高
Цзяцзя, ты не можешь подняться еще на один рекордный уровень?
人生 恍恍惚惚走到這段路
Жизнь дошла до этой стадии в оцепенении
也只能靠你 去提我未老
Я могу только положиться на то, что вы упомянете, что я не стар
那段年月有多好 怎麼以後碰不到
Насколько хорош был тот период времени, почему я не могу прикоснуться к нему в будущем?
那些已白髮的 就如在無聲 的控訴
Те, у кого седые волосы, подобны безмолвным жалобам
為何在遊蕩裡 在遊玩裡 突然便老去
Почему ты вдруг стареешь, бродя и играя?
談好一個事情 可以兌現時 你又已安睡
Когда вы говорили о чем-то, что может быть исполнено, вы снова засыпаете
祈求舊人萬歲 舊情萬歲 別隨便老去
Молитесь о том, чтобы да здравствует старик, да здравствует старая любовь, не старейте случайно.
時光這個壞人 偏卻冷酷如許
Плохой парень времени пристрастен, но холоден, как и обещал
離場慢些 也不許
Вам не разрешается покидать поле медленно
為何在遊蕩裡 在遊玩裡 突然便老去
Почему ты вдруг стареешь, бродя и играя?
談好一個事情 可以兌現時 你又已安睡
Когда вы говорили о чем-то, что может быть исполнено, вы снова засыпаете
祈求舊人萬歲 舊情萬歲 別隨便老去
Молитесь о том, чтобы да здравствует старик, да здравствует старая любовь, не старейте случайно.
時光這個壞人 偏卻冷酷如許
Плохой парень времени пристрастен, но холоден, как и обещал
離場慢些 也不許
Вам не разрешается покидать поле медленно





Writer(s): Wyman Wong, Johnny Yim, Jing Xuan Zhang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.