Paroles et traduction 張宇 - 愛都愛了
妳
說不剪花
剪花總叫人
沮喪
Это
всегда
расстраивает,
когда
ты
говоришь,
что
не
срезаешь
цветы
и
не
срезаешь
цветы
太多心事都盼花開的長
空讓自
己忙
Слишком
много
вещей
с
нетерпением
ждут
того
долгого
времени,
когда
распустятся
цветы,
чтобы
занять
себя
чем-то
就
像我的愛
明明遲早要
丟開
Как
будто
моя
любовь
рано
или
поздно
будет
выброшена
太多猶豫都因自己心軟
難理又
難挨
Слишком
много
колебаний
происходит
потому,
что
я
мягкосердечен
и
со
мной
трудно
иметь
дело.
愛有多麼難
怎麼自己先亂
想要斬也斬不斷
Насколько
трудно
любить?
почему
ты
хочешь
сначала
срезать
его
и
продолжать
срезать?
被揭開的痛
又被自己推翻
一次比一次更傷
Боль
от
того,
что
тебя
разоблачили,
снова
побеждается
тобой
самим,
и
это
причиняет
боль
не
один
раз.
愛都愛了我的心又何必非要忘了妳
Я
люблю
свое
сердце,
так
почему
же
я
должен
забывать
тебя?
在最
混亂的夜裡
一個人追根究底
Докопаться
до
сути
в
одиночку
в
самую
хаотичную
ночь
恨都恨了我的心又何必這樣想著妳
Я
ненавижу
свое
сердце,
так
почему
же
я
должен
так
думать
о
тебе?
為妳
反覆的情緒
妳也不會再問起
Вы
больше
не
будете
спрашивать
о
своих
повторяющихся
эмоциях
для
вас
就
像我的愛
明明遲早要
丟開
Как
будто
моя
любовь
рано
или
поздно
будет
выброшена
太多猶豫都因自己心軟
難
理又
難挨
Слишком
много
колебаний
происходит
потому,
что
я
мягкосердечен
и
со
мной
трудно
иметь
дело.
愛有多麼難
怎麼自己先亂
想要斬也斬不斷
Насколько
трудно
любить?
почему
ты
хочешь
сначала
срезать
его
и
продолжать
срезать?
被揭開的痛
又被自己推翻
一次比一次更傷
Боль
от
того,
что
тебя
разоблачили,
снова
побеждается
тобой
самим,
и
это
причиняет
боль
не
один
раз.
愛都愛了我的心又何必非要忘了妳
Я
люблю
свое
сердце,
так
почему
же
я
должен
забывать
тебя?
在最
混亂的夜裡
一個人追根究底
Докопаться
до
сути
в
одиночку
в
самую
хаотичную
ночь
恨都恨了我的心又何必這樣想著妳
Я
ненавижу
свое
сердце,
так
почему
же
я
должен
так
думать
о
тебе?
為妳
反覆的情緒
妳也不會再問起
啊
Вы
больше
не
будете
спрашивать
о
своих
повторяющихся
эмоциях
для
вас.
愛都愛了我的心
又何必非要忘了妳
Я
люблю
свое
сердце,
так
почему
же
я
должен
забывать
тебя?
在最
混亂的夜裡
一個人追根究底
Докопаться
до
сути
в
одиночку
в
самую
хаотичную
ночь
恨都恨了我的心又何必這樣想著妳
Я
ненавижу
свое
сердце,
так
почему
же
я
должен
так
думать
о
тебе?
為妳
反覆的情緒妳也不會再問起
Вы
больше
не
будете
спрашивать
о
своих
повторяющихся
эмоциях
для
вас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhang Yu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.