Paroles et traduction 張學友 - 野貓之戀
Woo...
woo...
woo...
夜深中嬉戲
Woo...
woo...
woo...
frolicking
in
the
depths
of
the
night
野貓一生
美麗偏偏不羈
A
wild
cat
for
life,
beautiful
but
untamed
鐵一般漢子
憤怒卻帶痛悲
An
iron-clad
man,
furious
yet
carrying
grief
鏡裡我共妳
似裂碎玻璃
In
the
mirror,
you
and
I,
like
shattered
glass
野貓般女子
笑道妳要上機
A
wild
cat
of
a
woman,
smiling
as
you
tell
me
you're
boarding
a
plane
說要告别我
尋求新鮮空氣
Saying
you
must
bid
me
farewell,
in
search
of
fresh
air
野貓
妳白費心機
在浪子的窗裡上演不羈
Wild
cat,
your
efforts
are
wasted,
performing
your
untamed
act
in
the
window
of
a
wastrel
野貓
我任妳高飛
自問怎可掙脫我的心扉
Wild
cat,
I
let
you
soar,
wondering
how
I
can
escape
the
confines
of
my
own
heart
Woo...
woo...
woo...
問怎可掙脫我的心扉
Woo...
woo...
woo...
wondering
how
I
can
escape
the
confines
of
my
own
heart
鋼一般臂彎
噴著愛意愛火
Arms
like
steel,
emanating
the
flames
of
love
永遠困住妳
那任性不羈
Forever
ensnaring
you,
that
wayward
spirit
暗室的氣息
會令妳再醉死
The
scent
of
the
shadows
will
intoxicate
you
once
more
妳會渴望那從前溫馨空氣
You
will
yearn
for
the
warmth
of
days
past
野貓
妳白費心機
在浪子的窗裡上演不羈
Wild
cat,
your
efforts
are
wasted,
performing
your
untamed
act
in
the
window
of
a
wastrel
野貓
我任妳高飛
自問怎可掙脫我的心扉
Wild
cat,
I
let
you
soar,
wondering
how
I
can
escape
the
confines
of
my
own
heart
Woo...
woo...
woo...
問怎可掙脫我的心扉
Woo...
woo...
woo...
wondering
how
I
can
escape
the
confines
of
my
own
heart
野貓
去吧
快快上機
Wild
cat,
go
now,
quickly
board
that
plane
妳莫再玩
像捕捉般嬉戲
Stop
toying
with
me,
like
a
game
of
cat
and
mouse
野貓
去吧
快快遠飛
Wild
cat,
go
now,
fly
far
away
望望天空海闊
冷冰空間
那像溫馨心扉
Gaze
up
at
the
vast
expanse
of
the
sky
and
sea,
where
the
heart
finds
no
warmth
Woo...
woo...
woo...
Woo...
woo...
woo...
問怎可掙脫我的心扉
Wondering
how
I
can
escape
the
confines
of
my
own
heart
Woo...
woo...
woo...
Woo...
woo...
woo...
問怎可掙脫我的心扉
妳白費心機
Wondering
how
I
can
escape
the
confines
of
my
own
heart,
your
efforts
are
wasted
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yang Alex Chung Hung, Pan Yuan Liang
Album
這個冬天不太冷
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.