Paroles et traduction 張芸京 - 玩世不恭
用你的手
想確認什麼
Что
вы
хотите
подтвердить
своей
рукой
夢的輪廓
還是胸口的跳動
Очертания
сна
- это
все
еще
биение
грудной
клетки
你看到我
並不是我
Ты
видишь,
что
я
- это
не
я
燃起體內的火
放手一搏
Разожгите
огонь
в
своем
теле
и
дайте
ему
шанс
隨便說說
玩世不恭
Просто
поговорим
о
цинизме
更多內容
上網搜尋就有
Для
получения
дополнительной
информации
просто
поищите
в
Интернете
你還在
討論上一秒鐘
Вы
еще
секунду
обсуждаете
我早就跳過
到很遠的宇宙
Я
уже
давно
улетел
в
далекую
вселенную
哪來的規矩
我聽不懂
Я
не
понимаю
правил
快反轉地球
敲出新的節奏
Быстро
переверни
землю
и
выбей
новый
ритм
我就要引爆
音樂脈衝
Я
собираюсь
взорвать
музыкальный
пульс
癱瘓既有的陳舊
Парализовать
существующий
устаревший
哪來的邏輯
囉哩叭唆
Где
же
логика?
顛倒了前後
中斷精彩內容
Перевернутый
с
ног
на
голову,
прерывающий
замечательный
контент
до
и
после
這就是人生
玩世不恭
Это
жизненный
цинизм
請把自由還給我
Пожалуйста,
верни
мне
мою
свободу
用你的手
想確認什麼
Что
вы
хотите
подтвердить
своей
рукой
夢的輪廓
還是胸口的跳動
Очертания
сна
- это
все
еще
биение
грудной
клетки
你看到我
並不是我
Ты
видишь,
что
я
- это
не
я
燃起體內的火
放手一搏
Разожгите
огонь
в
своем
теле
и
дайте
ему
шанс
隨便說說
玩世不恭
Просто
поговорим
о
цинизме
更多內容
上網搜尋就有
Для
получения
дополнительной
информации
просто
поищите
в
Интернете
你還在
討論上一秒鐘
Вы
еще
секунду
обсуждаете
我早就跳過
到很遠的宇宙
Я
уже
давно
улетел
в
далекую
вселенную
哪來的規矩
我聽不懂
Я
не
понимаю
правил
快反轉地球
敲出新的節奏
Быстро
переверни
землю
и
выбей
новый
ритм
我就要引爆
音樂脈衝
Я
собираюсь
взорвать
музыкальный
пульс
癱瘓既有的陳舊
Парализовать
существующий
устаревший
哪來的邏輯
囉哩叭唆
Где
же
логика?
顛倒了前後
中斷精彩內容
Перевернутый
с
ног
на
голову,
прерывающий
замечательный
контент
до
и
после
這就是人生
玩世不恭
Это
жизненный
цинизм
請把自由還給我
Пожалуйста,
верни
мне
мою
свободу
哪來的規矩
管得太多
Где
правил
слишком
много?
快反轉地球
敲出新的節奏
Быстро
переверни
землю
и
выбей
новый
ритм
我就要引爆
音樂脈衝
Я
собираюсь
взорвать
музыкальный
пульс
癱瘓既有的陳舊
Парализовать
существующий
устаревший
哪來的邏輯
都你在說
Где
логика?
- Ты
говоришь
об
этом.
顛倒了前後
中斷精彩內容
Перевернутый
с
ног
на
голову,
прерывающий
замечательный
контент
до
и
после
這就是人生
玩世不恭
Это
жизненный
цинизм
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wei Chen, Re-jing Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.