彭佳慧 - 太難唱了 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 彭佳慧 - 太難唱了




太難唱了
It's Too Difficult to Sing
冰箱裡留下 爛掉的沙丁魚
Rotten sardines remain in the fridge,
沒理由抓起它放進了嘴巴咀嚼
For no reason, I grab it and munch on it.
淚流滿面
Tears stream down my face,
夜幕它毫不留情 暗自降臨
As nightfall ruthlessly descends,
侵襲我情緒
Attacking my emotions.
要多麼小心 怕被爛俗波及
How careful I must be, fearing vulgarity's sway,
我反覆的排練 高潮每一行一句
I rehearse over and over, each line and phrase in this climax.
又有誰聽
Who will listen,
現場目光太零星 不夠確定
The gazes in the audience are too scattered, not enough certainty,
控訴我濫情
Accusing me of sentimentality.
少了會乏 多了嫌膩
Too little will be boring, too much will be tiresome,
在座各位 點評該盡興
Everyone here, please critique to your heart's content.
是否要更聲嘶 更竭力
Should I sing more hoarsely, with greater effort?
更煽情 再轉音 不換氣痛哭流涕
More emotionally, with more vibrato, without pausing for breath, weeping bitterly?
太難唱了 氣都用盡
It's too difficult to sing, I'm exhausted,
像在出演 喜劇的電影
Like a character in a comedy,
浮誇角色 不值得你 憐憫
An exaggerated role, not worthy of your pity.
要多麼小心 怕被爛俗波及
How careful I must be, fearing vulgarity's sway,
我反覆的排練 高潮每一行一句
I rehearse over and over, each line and phrase in this climax.
又有誰聽
Who will listen,
現場目光太零星 不夠確定
The gazes in the audience are too scattered, not enough certainty,
控訴我濫情
Accusing me of sentimentality.
少了會乏 多了嫌膩
Too little will be boring, too much will be tiresome,
在座各位 點評該盡興
Everyone here, please critique to your heart's content.
是否要更聲嘶 更竭力
Should I sing more hoarsely, with greater effort?
更煽情 再轉音 不換氣痛哭流涕
More emotionally, with more vibrato, without pausing for breath, weeping bitterly?
太難唱了 氣都用盡
It's too difficult to sing, I'm exhausted,
像在出演 喜劇的電影
Like a character in a comedy,
浮誇角色 不值得你 憐憫
An exaggerated role, not worthy of your pity.
怎麼樣排練 怎麼樣投入 怎麼樣坦白 怎麼樣誠懇
How I rehearse, how I immerse myself, how I confess, how I am sincere,
怎麼樣想要奮力成全這表演
How I strive to perfect this performance.
唱的人 多糾結萬分
The singer, so conflicted.
找不到途徑 找不到出口 找不到理由 找不到節奏
Can't find the path, can't find the exit, can't find the reason, can't find the rhythm,
找不到你信任的眼神
Can't find your trusting gaze.
聽的人 為自己沉淪
The listener, lost in their own reverie.
Ah da da da la da da da da ah
Ah da da da la da da da da ah
少了會乏 多了嫌膩
Too little will be boring, too much will be tiresome,
在座各位 點評該盡興
Everyone here, please critique to your heart's content.
是否要更聲嘶 更竭力
Should I sing more hoarsely, with greater effort?
更煽情 再轉音 不換氣痛哭流涕
More emotionally, with more vibrato, without pausing for breath, weeping bitterly?
太難唱了 氣都用盡
It's too difficult to sing, I'm exhausted,
破一個音 就當做驚喜
Let a cracked note be a surprise,
留作是你 記住我的 把柄
A mark for you to remember me by.





Writer(s): De Qiu, . Wan Yi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.