Hacken Lee - 夢斷他鄉 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hacken Lee - 夢斷他鄉




夢斷他鄉
Dreams Broken in a Foreign Land
茫然跌进车厢 忘记了路向
I stumbled into the train car in a daze, forgetting my direction
前面纷飞飘雪 风中相碰撞
Snow flurried and collided in the wind in front
谁到了这一方 未怕异地彷徨
Who came to this place without fear of wandering in a strange land
情愿他乡飘泊 这生同流浪
Willing to wander in a foreign land, spending this life like a vagrant
曾话永远也爱我 纵有风雨也渡过
You once said you would love me forever, that we would overcome any storms
谁料今天孤单一个 来接收伤心的结果
Who would have thought that today I would be alone, receiving the sorrowful outcome
随便说吧 随便编织心所想
Say whatever you want, weave whatever your heart desires
做个多么逼真谎言 假说此刻你更心伤
Make up a convincing lie, pretend that you are more heartbroken at this moment
别再哭泣 情愿我独自前行
Don't cry anymore, I'd rather move on alone
习惯风中孤单一人 此际漫天风雪
I'm used to being alone in the wind, amidst the漫天风雪
遮掩我的眼泪
Hiding my tears
谁到了这一方 未怕异地彷徨
Who came to this place without fear of wandering in a strange land
情愿他乡飘泊 这生同流浪
Willing to wander in a foreign land, spending this life like a vagrant
曾话永远也爱我 纵有风雨也渡过
You once said you would love me forever, that we would overcome any storms
谁料今天孤单一个 来接收伤心的结果
Who would have thought that today I would be alone, receiving the sorrowful outcome
随便说吧 随便编织心所想
Say whatever you want, weave whatever your heart desires
做个多么逼真谎言 假说此刻你更心伤
Make up a convincing lie, pretend that you are more heartbroken at this moment
别再哭泣 情愿我独自前行
Don't cry anymore, I'd rather move on alone
习惯风中孤单一人 此际漫天风雪
I'm used to being alone in the wind, amidst the漫天风雪
遮掩我的眼泪
Hiding my tears
随便说吧 随便编织心所想
Say whatever you want, weave whatever your heart desires
做个多么逼真谎言 假说此刻你更心伤
Make up a convincing lie, pretend that you are more heartbroken at this moment
别再哭泣 情愿我独自前行
Don't cry anymore, I'd rather move on alone
习惯风中孤单一人 此际漫天风雪
I'm used to being alone in the wind, amidst the漫天风雪
飘于我心里
Drifting in my heart
拥抱着往日诺言
Embracing the promises of the past
跟美梦轻轻说一声
Whispering to the beautiful dream
再见
Farewell
(随便说吧)
(Say whatever you want)
(做个多么逼真谎言)
(Make up a convincing lie)
(别再哭泣)
(Don't cry anymore)
(习惯风中孤单一人)
(I'm used to being alone in the wind)
(随便说吧)
(Say whatever you want)
(做个多么逼真谎言)
(Make up a convincing lie)
(别再哭泣)
(Don't cry anymore)
(习惯风中孤单一人)
(I'm used to being alone in the wind)





Writer(s): A. Schluermann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.