李克勤 - 晚安 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李克勤 - 晚安




带你心飞
Лети со своим сердцем
年幼爱偷听当习惯
Это привычка подслушивать, когда ты молод
隔壁一晚间
Одна ночь по соседству
吵架声中变幻
Изменение в звуке ссор
从细守家规会被赞
Тщательное соблюдение семейных правил будет оценено по достоинству
晚安一过关
Спокойной ночи
便又忘掉己夜晚
Потом я снова забыл о себе.
多少惯例
Сколько условностей
虚得彻底
Полностью воображаемый
怀疑没太多话题
Я сомневаюсь, что здесь слишком много тем
要靠礼貌式安慰
Полагайтесь на вежливый комфорт
当初以为
Я думал
抛开戏轨
Отложите в сторону драматический трек
情感不必拘礼
Эмоции не обязательно должны быть вежливыми
把这关心估得太低
Недооценивать эту проблему слишком низко
如何虔诚道晚安
Как благочестиво пожелать спокойной ночи
实在由衷的渴望
Я действительно жажду этого от всего сердца
可以 让压抑释放
Может снять депрессию
入夜 无事干
Нечего делать ночью
白昼虽然冒过风浪
Хотя в течение дня были ветры и волны
伴绵羊漫游天光
Бродить по небу с овцами
平日有再多的争拗
Независимо от того, сколько споров происходит в будние дни
临睡也祝福一趟
Благословляю тебя, прежде чем ты ляжешь спать
从世间纷扰我会意
Я знаю по бедам этого мира
晚安这句子
Спокойной ночи, это предложение
包括几千个字
Включает в себя тысячи слов
谁也太紧张有大志
Кто слишком нервен и амбициозен
幸福的要旨
Суть счастья
就是平静有睡意
Просто спокойный и сонный
多少惯例
Сколько условностей
虚得彻底
Полностью воображаемый
怀疑没太多话题
Я сомневаюсь, что здесь слишком много тем
要靠礼貌式安慰
Полагайтесь на вежливый комфорт
当初以为
Я думал
抛开戏轨
Отложите в сторону драматический трек
情感不必拘礼
Эмоции не обязательно должны быть вежливыми
把这关心估得太低
Недооценивать эту проблему слишком низко
如何虔诚道晚安
Как благочестиво пожелать спокойной ночи
实在由衷的渴望
Я действительно жажду этого от всего сердца
可以 让压抑释放
Может снять депрессию
入夜 无事干
Нечего делать ночью
白昼虽然冒过风浪
Хотя в течение дня были ветры и волны
伴绵羊漫游天光
Бродить по небу с овцами
平日有再多的争拗
Независимо от того, сколько споров происходит в будние дни
临睡也祝福一趟
Благословляю тебя, прежде чем ты ляжешь спать
就算失眠别要失望
Даже если у вас бессонница, не расстраивайтесь
愿平和漫谈天方
Пусть мир говорит о небе
能令到寸心安放
Может заставить сердце на дюйм успокоиться
临睡说晚安
Пожелайте спокойной ночи перед тем, как лечь спать
多恰当
Насколько уместно





Writer(s): Chun Han Ng, Siu Kei Keith Chan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.