李克勤 - 浪漫長路 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李克勤 - 浪漫長路




浪漫長路
Romantic Long Road
淋着雨 我没有匆忙
Getting drenched in the rain, I'm not in a hurry,
反会说着谎 雨景很好看
Instead, I'll tell a lie that the rain looks beautiful.
红红脸 似比火烫
My face is flushed, as if on fire,
说话 又带点作状
My words are a little pretentious.
只因你 轻靠我旁
It's only because you're leaning against me,
面贴面 全没半点感觉说路远
Face to face, feeling the distance disappear.
纵是倦 仍未改心中打算
Even though I'm tired, I won't change my mind.
此刻我像跌坐云中
Right now, I feel like I'm floating on clouds,
你像随风默送
And you're like the wind, guiding me silently.
悄悄走进甜蜜甜蜜天空
We're quietly walking into a sweet, sweet paradise,
飘呀飘呀飘随晚风
Gliding with the evening breeze.
笑呀笑呀笑声吹送
Laughing with joy, our laughter carried by the wind,
制造制造千个万个美梦
Creating a thousand, no, ten thousand beautiful dreams.
月儿能否帮我
Moon, can you help me?
画个心长挂星空
Draw a heart and hang it in the starry sky,
使你 不再感到冰冻
So that you'll no longer feel cold.
淋着雨 我没有匆忙
Getting drenched in the rain, I'm not in a hurry,
反会说着谎 雨景很好看
Instead, I'll tell a lie that the rain looks beautiful.
红红脸 似比火烫
My face is flushed, as if on fire,
说话 又带点作状
My words are a little pretentious.
只因你 轻靠我旁
It's only because you're leaning against me,
面贴面 全没半点感觉说路远
Face to face, feeling the distance disappear.
纵是倦 仍未改心中打算
Even though I'm tired, I won't change my mind.
此刻我像跌坐云中
Right now, I feel like I'm floating on clouds,
你像随风默送
And you're like the wind, guiding me silently.
悄悄走进甜蜜甜蜜天空
We're quietly walking into a sweet, sweet paradise,
飘呀飘呀飘随晚风
Gliding with the evening breeze.
笑呀笑呀笑声吹送
Laughing with joy, our laughter carried by the wind,
制造制造千个万个美梦
Creating a thousand, no, ten thousand beautiful dreams.
月儿能否帮我
Moon, can you help me?
画个心长挂星空
Draw a heart and hang it in the starry sky,
使你 不再感到冰冻
So that you'll no longer feel cold.
飘呀飘呀飘随晚风
Gliding with the evening breeze.
笑呀笑呀笑声吹送
Laughing with joy, our laughter carried by the wind,
制造制造千个万个美梦
Creating a thousand, no, ten thousand beautiful dreams.
月儿能否帮我
Moon, can you help me?
画个心长挂星空
Draw a heart and hang it in the starry sky,
使你 不再感到冰冻
So that you'll no longer feel cold.
编辑人-Jason
Editor-Jason





Writer(s): Man Yee Lam, Lee Hacken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.