Paroles et traduction 李千那 - 不上班
李千娜
- 不上班
Ли
Чайна-Не
на
работе
最近很煩
最近很燥
Это
было
раздражающе,
это
было
сухо.
不知道在忙些什麼
Я
не
знаю,
что
делаю.
每天是上班下班回家睡覺
Каждый
день-идти
на
работу,
приходить
с
работы,
спать.
真不簡單
人活著不簡單
Это
нелегко,
нелегко
жить.
為了生活委屈
我的夢想
Жить
обиженной
своей
мечтой
不如來
跳個舞吧
唱首歌吧
Почему
бы
тебе
не
потанцевать
и
не
спеть
песню?
請關掉你的電話
Выключите
телефон,
пожалуйста.
一起來吧
瘋瘋癲癲
Да
ладно
тебе,
ты
с
ума
сошел.
難得放縱又怎樣
Ну
и
что
с
того,
что
это
редкое
удовольствие?
我們來
加快速度
調高音量
Давайте
прибавим
скорость,
прибавим
громкость.
把煩惱唱到投降
Пой
свои
беды,
чтобы
сдаться.
就別悶了
懶得管了
Не
скучай,
мне
на
это
наплевать.
反正我明天不上班了
Я
все
равно
завтра
на
работу
не
пойду.
最近很煩
最近很燥
Это
было
раздражающе,
это
было
сухо.
不知道在忙些什麼
Я
не
знаю,
что
делаю.
每天是上班下班回家睡覺
Каждый
день-идти
на
работу,
приходить
с
работы,
спать.
真不簡單
人活著不簡單
Это
нелегко,
нелегко
жить.
為了生活委屈
我的夢想
Жить
обиженной
своей
мечтой
不如來
跳個舞吧
唱首歌吧
Почему
бы
тебе
не
потанцевать
и
не
спеть
песню?
請關掉你的電話
Выключите
телефон,
пожалуйста.
一起來吧
瘋瘋癲癲
Да
ладно
тебе,
ты
с
ума
сошел.
難得放縱又怎樣
Ну
и
что
с
того,
что
это
редкое
удовольствие?
我們來
加快速度
調高音量
Давайте
прибавим
скорость,
прибавим
громкость.
把煩惱唱到投降
Пой
свои
беды,
чтобы
сдаться.
就別悶了
懶得管了
Не
скучай,
мне
на
это
наплевать.
反正我明天不上班了
Я
все
равно
завтра
на
работу
не
пойду.
不如來
跳個舞吧
唱首歌吧
Почему
бы
тебе
не
потанцевать
и
не
спеть
песню?
請關掉你的電話
Выключите
телефон,
пожалуйста.
一起來吧
瘋瘋癲癲
Да
ладно
тебе,
ты
с
ума
сошел.
難得放縱又怎樣
Ну
и
что
с
того,
что
это
редкое
удовольствие?
我們來
加快速度
調高音量
Давайте
прибавим
скорость,
прибавим
громкость.
把煩惱唱到投降
Пой
свои
беды,
чтобы
сдаться.
就別悶了
懶得管了
Не
скучай,
мне
на
это
наплевать.
反正我明天不上班了
Я
все
равно
завтра
на
работу
не
пойду.
難得累了
難得快樂
Редкий
усталый
Редкий
счастливый
難得愛上
難的人生
Трудно
влюбиться
в
трудную
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Du Zhi Wen
Album
愛到站了
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.