Tomohiro Higashida - みかづきの舟 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tomohiro Higashida - みかづきの舟




みかづきの舟
Crescent Moon Boat
Lovin' you この気持ちに終わりはないのさ
Lovin' you I don't see an end to these feelings
珊瑚礁のカケラを集めてキミに送りもの
Collection coral reef shards, wrapping them in a gift for you
遠い過去から今も同じ舟にゆらり揺れてるような
Like we're in the same boat since the distant past, gently rocking like ripples
Lovin' you 水割りのグラスに海を見たのさ
Lovin' you I saw the ocean in the glass of water with soda
明日になれば何か手に入れるさと 歌いながらここにいるけど
I'll probably gain something tomorrow, or so I sing while I'm here
みかづきの舟よ風をうけて どこへ行くのかも知らせないで
Crescent moon boat, guided by the wind, not letting me know where we're going
旅の終わりまで夢を抱いて 雲の彼方にある港まで
Until the end of the voyage, holding onto my dreams, to the harbor beyond the clouds
Woo このままで Woo いたいだけ
Woo I want to remain Woo just like this
Lovin' you 灰色の街を縁どってゆく
Lovin' you I'll move along the periphery of the gray city
あのサンライズとフリーペーパーが残してったメッセージ
That sunrise and the free newspaper left a message behind
アスファルトの道にはいつも終わりがあるけれど
The asphalt path always has an end, but
Lovin' you この気持ちに終わりはないのさ
Lovin' you I don't see an end to these feelings
夜になれば思い出がよみがえる いつのまにか冬になるけど
As night arrives, memories revive, and it's winter before I know it
みかづきの舟よ連れて行って あの島で待つ彼女のもとへ
Crescent moon boat, take me to that island, to her who waits
胸元に輝く石はまるで 彼女の瑠璃色の涙のようで
The stone sparkling at my chest is just like her aquamarine tears
Woo そのままで Woo いておくれ
Woo please remain Woo just like this
Woo このままで Woo いたいだけ
Woo I want to remain Woo just like this





Writer(s): 東田トモヒロ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.