Paroles et traduction 林俊傑 - 一千年以后
心
跳亂了節奏
夢也不自由
Мое
сердце
бьется
в
хаотичном
ритме,
и
мои
мечты
не
свободны.
愛
是個絕對承諾
不說
撐到一千年以後
Любовь
- это
абсолютное
обещание,
не
говоря
уже
о
том,
что
она
продлится
тысячу
лет.
放任無奈
淹沒塵埃
Пусть
беспомощность
утопит
пыль
我在廢墟之中守著妳走來
喔
Я
охраняю
тебя
в
развалинах,
иди
сюда.
我的淚光
承載不了
喔
Мои
слезы
этого
не
выносят
所有一切妳要的愛
Вся
любовь,
которую
ты
хочешь
因為在
一千年以後
世界早已沒有我
Потому
что
через
тысячу
лет
в
мире
больше
не
будет
меня
無法深情挽著你的手
淺吻著你額頭
Не
могу
нежно
держать
тебя
за
руку
и
легонько
целовать
в
лоб
別等到
一千年以後
所有人都遺忘了我
Не
жди,
пока
через
тысячу
лет
все
забудут
меня.
那時紅色黃昏的沙漠
能有誰
Кто
мог
быть
в
это
время
в
пустыне
красных
сумерек?
解開纏繞千年的寂寞
Развяжите
одиночество,
которое
было
запутано
в
течение
тысяч
лет
放任無奈
淹沒塵埃
Пусть
беспомощность
утопит
пыль
我在廢墟之中守著妳走來
喔
Я
охраняю
тебя
в
развалинах,
иди
сюда.
我的淚光
承載不了
喔
Мои
слезы
этого
не
выносят
所有一切你需要的愛
Вся
любовь,
в
которой
ты
нуждаешься
因為在
一千年以後
世界早已沒有我
Потому
что
через
тысячу
лет
в
мире
больше
не
будет
меня
無法深情挽著你的手
淺吻著你額頭
Не
могу
нежно
держать
тебя
за
руку
и
легонько
целовать
в
лоб
別等到
一千年以後
所有人都遺忘了我
Не
жди,
пока
через
тысячу
лет
все
забудут
меня.
那時紅色黃昏的沙漠
能有誰
Кто
мог
быть
в
это
время
в
пустыне
красных
сумерек?
解開纏繞千年的寂寞
Развяжите
одиночество,
которое
было
запутано
в
течение
тысяч
лет
Oh
ye
無法深情挽著你的手
淺吻著你額頭
О,
ты
не
можешь
нежно
держать
тебя
за
руку
и
легонько
целовать
в
лоб
別等到
一千年以後
所有人都遺忘了我
Не
жди,
пока
через
тысячу
лет
все
забудут
меня.
那時紅色黃昏的沙漠
能有誰
Кто
мог
быть
в
это
время
в
пустыне
красных
сумерек?
解開纏繞千年的寂寞
Развяжите
одиночество,
которое
было
запутано
в
течение
тысяч
лет
Woo
纏繞千年的寂寞
Ву
запутал
одиночество
на
тысячи
лет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin Jun Jie, Li Rui Xun
Album
編號89757
date de sortie
25-03-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.