林憶蓮 - 可以...可是 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林憶蓮 - 可以...可是




编:伦永亮
Редактор: Лун Юнлян
看海的飘忽,海的拍子,那里会知,
Посмотрите на беспорядочное море,на биение моря,где вы узнаете,
看海的我却在留意?
Я смотрю на море, но я обращаю внимание?
看浪扑一次如无下次,
Наблюдайте, как волны колышутся один раз, как будто следующего раза не будет,
却又再一次,又再一次...
Но снова,снова...
情海一般放肆,想再开始!
Море любви вообще самонадеянно,и я хочу начать все сначала!
可以... 可是,
можно... но,
谁又会勉力重新一次?
Кто попытается сделать это снова?
可以... 不可以,
можно... нельзя,
谁又会拒绝留多点意义?
Кто бы отказался оставить больше смысла?
可以... 不可以!
можно... нельзя!
谁在错试后仍想一试?
Кто все еще хочет попробовать после неудачной попытки?
可以... 不可以!
можно... нельзя!
谁在告诉我愿意?
Кто говорит мне "да"?
已死的声音,死的句子,那有意思?
Мертвый голос,мертвая фраза,это интересно?
已死的爱,却在尝试。
Мертвая любовь, но пытаюсь.
再遇你一次情难自己!
Как тяжело снова встретиться с тобой!
却又再一次,又再一次...
Но снова,снова...
听心底的讽刺,
Послушай иронию от всего сердца,
怎再开始?
Как начать все сначала?
*可以... 可是,
*можно... но,
谁又会冀待重新一次?!
Кто будет с нетерпением ждать следующего раза?!
可以... 不可以,
можно... нельзя,
谁又会冀待能今天再遇?!
Кто бы ожидал встретиться снова сегодня?!
可以... 不可以,
можно... нельзя,
谁在错过后仍可相处?!
Кто все еще может поладить после того, как пропустил это?!
可以... 不可以,
можно... нельзя,
谁在告诉你我愿意?!
Кто говорит вам, что я согласен?!
*可以... 可是,
*можно... но,
谁又会冀待重新一次?!
Кто будет с нетерпением ждать следующего раза?!
可以... 不可以,
можно... нельзя,
谁又会冀待能今天再遇?!
Кто бы ожидал встретиться снова сегодня?!
可以... 不可以,
можно... нельзя,
谁在错过后仍可相处?!
Кто все еще может поладить после того, как пропустил это?!
可以... 不可以,
можно... нельзя,
谁在告诉你我愿意?!
Кто говорит вам, что я согласен?!





Writer(s): Qu Xin Ming, Xin Ming Ou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.