Paroles et traduction 林欣彤 - 上善若水
《水之源》主題曲
Тематическая
песня
"Источник
воды"
監製:鄧智偉
Продюсер:
Дэн
Чживэй
喝夠那雪水
促使月亮下人團聚
Выпейте
достаточно
снежной
воды,
чтобы
воссоединить
людей
под
луной
泡進那暖水
減輕烈日下人疲累
Полежите
в
теплой
воде,
чтобы
снять
усталость
под
палящим
солнцем
那颯颯雨水
亦治癒過你我一些眼淚
Шелестящий
дождь
также
исцелил
нас
с
тобой
от
нескольких
слез
那半罐汽水
造就過愛侶一對一對一對
Эта
половина
банки
содовой
сделала
любовников
одного
за
другим
你我在人間望流水
流入塵世之旅
Мы
с
тобой
находимся
в
этом
мире,
наблюдая,
как
вода
течет
в
земное
путешествие
放眼在河川讓河水
流順人生次序
Посмотрите
на
реку
и
позвольте
реке
течь
в
порядке
жизни
仰看著長空是雲朵
成就完美堡壘
Взгляд
в
небо
- идеальная
крепость
для
облаков,
чтобы
достичь
совершенства
見證著微細一絲雨
延續人間散聚
Наблюдая
за
продолжением
мелкого
дождя,
мир
собирается
能循環流動上下來去進退
Может
циркулировать,
течь
вверх
и
вниз,
продвигаться
и
отступать
能忘懷形狀甚或入滲血髓
Может
забыть
форму
или
даже
проникнуть
в
костный
мозг
能無為而治萬物自我割據
Ничего
не
может
сделать
и
управлять
всеми
вещами,
самоограничение
只怕
這世界有天枯乾逐寸破碎
Я
боюсь,
что
однажды
мир
зачахнет
и
разрушится
дюйм
за
дюймом
你我在人間望流水
流入塵世之旅
Мы
с
тобой
находимся
в
этом
мире,
наблюдая,
как
вода
течет
в
земное
путешествие
放眼在河川讓河水
流順人生次序
Посмотрите
на
реку
и
позвольте
реке
течь
в
порядке
жизни
仰看著長空是雲朵
成就完美堡壘
Взгляд
в
небо
- идеальная
крепость
для
облаков,
чтобы
достичь
совершенства
見證著微細一絲雨
延續人間散聚
Наблюдая
за
продолжением
мелкого
дождя,
мир
собирается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 鄧志偉
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.