Paroles et traduction 植松伸夫 - Drifting
Got
this
flight
to
London,
I
ain't
pop
no
Xans
for
it
У
меня
есть
этот
рейс
в
Лондон,
и
я
не
собираюсь
тратить
на
него
Ксаны.
In
case
you
was
wonderin',
I
ain't
even
plan
for
it
На
случай,
если
тебе
интересно,
я
даже
не
планирую
этого
делать.
I
just
left
L.A,
barely
caught
the
plane
Я
только
что
уехал
из
Лос-Анджелеса,
едва
успел
на
самолет.
Fuckin'
TSA,
swear
a
nigga
ran
for
it
Чертова
АСП,
клянусь,
ниггер
побежал
за
ней.
Ain't
used
to
this
fame
shit
Я
не
привык
к
этой
славе.
This
you-all-know-my-name-shit
Это
вы-все-знаете-мое-имя-дерьмо.
Me,
I'm
just
the
same
kid
Я,
я
все
тот
же
ребенок.
That
fucked
around
and
made
it
Вот
так
облажался
и
добился
своего
Fucked
over
my
main
chick
Трахнул
мою
главную
цыпочку
Damn
she
was
the
main
chick
Черт
она
была
главной
цыпочкой
Thinkin'
'bout
the
game
Думаю
об
игре.
I
shouldn't
have
played,
but
I
played
it
Мне
не
следовало
играть,
но
я
играл.
And
now
I'm
missin'
your
love,
I'ma
roll
up
А
теперь
я
скучаю
по
твоей
любви,
я
сверну
косяк.
I'm
faded
once
again,
I
don't
know
where
I
am
Я
снова
исчез,
я
не
знаю,
где
я,
But
I
just
know
I'm
driftin'
far
from
you
но
я
просто
знаю,
что
плыву
далеко
от
тебя.
I'm
tryna
keep
my
head
strong,
but
my
heart
Я
пытаюсь
сохранить
свою
голову
сильной,
но
мое
сердце
...
Won't
just
let
me
grow
away
from
you
Ты
просто
не
позволишь
мне
отдалиться
от
тебя
Don't
you
know
we're
driftin'
off,
driftin'
off?
Разве
ты
не
знаешь,
что
мы
дрейфуем,
дрейфуем?
I
know
you
think
that
it's
my
fault
for
fallin'
off
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
это
я
виновата
в
том,
что
упала.
All
this
hope
and
disregard,
driftin'
off
Вся
эта
надежда
и
пренебрежение
исчезают.
I
know
you
think
there
ain't
no
fault,
I
fall
apart
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
в
этом
нет
никакой
вины,
но
я
разваливаюсь
на
части.
And
now
I'm
missin'
your
love
А
теперь
я
скучаю
по
твоей
любви.
I
blame
it
on
the
distance
Я
виню
в
этом
расстояние.
Why
I'm
fuckin'
with
these
bitches
Почему
я
трахаюсь
с
этими
сучками
These
numbers
in
my
phone
Эти
номера
в
моем
телефоне
A
text
pops
up,
she's
like,
"Who
is
this?"
Появляется
сообщение,
она
такая:
"кто
это?"
You
probably
got
a
mistress
Наверное,
у
тебя
есть
любовница.
Probably
every
week
it
switches
Наверное,
каждую
неделю
он
меняется.
Now
is
this
cause
for
concern?
Есть
ли
в
этом
причина
для
беспокойства?
And
should
I
be
suspicious?
И
должен
ли
я
что-то
подозревать?
I'm
overseas
trippin',
a
million
miles
away
Я
путешествую
за
границу,
за
миллион
миль
отсюда.
And
she's
still
in
L.A.,
my
mom's
out
in
the
Bay
И
она
все
еще
в
Лос-Анджелесе,
моя
мама
в
заливе.
And
these
overseas
minutes
add
up,
that's
a
lot
to
pay
И
эти
заморские
минуты
складываются,
это
очень
дорого
стоит.
I
can
pay
it,
yeah
I
know,
but
it's
the
excuse
I
say
Я
могу
заплатить,
да,
я
знаю,
но
это
оправдание,
которое
я
говорю.
She's
been
tryna
track
me
down
Она
пыталась
выследить
I
feel
like
I'm
cattin'
now
Меня,
и
теперь
я
чувствую
себя
так,
словно
я
кошка.
Dodgin'
her
when
she's
the
one
Уворачиваюсь
от
нее,
когда
она
единственная.
I'm
out
here
trippin',
actin'
wild
Я
здесь
спотыкаюсь,
веду
себя
дико.
Start
to
wonder
if
I've
changed
Начинаю
задаваться
вопросом,
изменился
ли
я.
I'm
like
how
could
that
be
now?
Я
такой:
"как
это
может
быть
сейчас?"
Would
these
bitches
be
here
really
Неужели
эти
суки
будут
здесь
If
I
wasn't
rappin'
now?
Если
бы
я
сейчас
не
читал
рэп?
Now
tell
me
now
А
теперь
скажи
мне
I'm
faded
once
again,
I
don't
know
where
I
am
Я
снова
исчез,
я
не
знаю,
где
я,
But
I
just
know
I'm
driftin'
far
from
you
но
я
просто
знаю,
что
плыву
далеко
от
тебя.
I'm
tryna
keep
my
head
strong,
but
my
heart
Я
пытаюсь
сохранить
свою
голову
сильной,
но
мое
сердце
...
Won't
just
let
me
grow
away
from
you
Ты
просто
не
позволишь
мне
отдалиться
от
тебя
Don't
you
know
we're
driftin'
off,
driftin'
off?
Разве
ты
не
знаешь,
что
мы
дрейфуем,
дрейфуем?
I
know
you
think
that
it's
my
fault
for
fallin'
off
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
это
я
виновата
в
том,
что
упала.
All
this
hope
and
disregard,
driftin'
off
Вся
эта
надежда
и
пренебрежение
исчезают.
I
know
you
think
there
ain't
no
fault,
that
fall
apart
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
нет
никакой
вины
в
том,
что
все
разваливается
на
части
And
now
I'm
missin'
your
love
А
теперь
я
скучаю
по
твоей
любви.
I'm
just
so
conflicted
Я
так
противоречива.
It's
been
so
long
since
we've
kicked
it
Прошло
так
много
времени
с
тех
пор,
как
мы
пинали
его.
And
I
can't
lie,
I've
missed
it
И
я
не
могу
лгать,
я
пропустил
это.
But
somewhere
the
current
shifted
Но
где-то
течение
сдвинулось.
And
now
I'm
somewhere
else
А
теперь
я
где-то
в
другом
месте.
Far
away,
feel
like
we
drifted
Далеко-далеко,
кажется,
мы
дрейфуем.
Hard
to
face
the
facts
Трудно
смотреть
фактам
в
лицо
I'm
drinkin'
to
escape
'em,
then
get
lifted
Я
пью,
чтобы
сбежать
от
них,
а
потом
меня
поднимают.
Get
swept
under
a
rug,
'till
I'm
trippin'
on
a
pile
Меня
заметут
под
ковер,
пока
я
не
споткнусь
о
кучу.
Get
a
change,
somethin'
different
for
a
while
Получи
перемену,
что-нибудь
другое
на
какое-то
время.
Yeah
we
grew
apart
with
time
Да
со
временем
мы
отдалились
друг
от
друга
We
ain't
kicked
it
in
a
while
Давненько
мы
его
не
пинали
But
I
still
think
about
you
now
Но
я
все
еще
думаю
о
тебе
сейчас.
Without
you,
see
there's
differences
now
Без
тебя,
видишь
ли,
теперь
есть
различия.
But
shit
happens,
how
could
we
have
known?
Но
случается
всякое
дерьмо,
откуда
нам
было
знать?
Nothin'
can
prepare
us
Ничто
не
может
нас
подготовить.
From
sleepin'
at
your
parents,
now
to
sold
out
shows
in
Paris
От
ночевки
у
твоих
родителей
до
аншлаговых
концертов
в
Париже.
To
parties
at
my
hotel
ashin'
blunts
up
off
my
terrace
На
вечеринки
в
моем
отеле
пепел
валит
с
моей
террасы.
Tell
me,
how'd
we
ever
come
to
live
this
careless?
Скажи
мне,
как
мы
вообще
дошли
до
такой
беспечной
жизни?
Tell
me
now
Скажи
мне
сейчас
I'm
faded
once
again,
I
don't
know
where
I
am
Я
снова
исчез,
я
не
знаю,
где
я,
But
I
just
know
I'm
driftin'
far
from
you
но
я
просто
знаю,
что
плыву
далеко
от
тебя.
I'm
tryna
keep
my
head
strong,
but
my
heart
won't
Я
пытаюсь
сохранить
голову
сильной,
но
мое
сердце
этого
не
делает.
Just
let
me
grow
away
from
you
Просто
позволь
мне
отдалиться
от
тебя.
Don't
you
know
we're
driftin'
off,
driftin'
off?
Разве
ты
не
знаешь,
что
мы
дрейфуем,
дрейфуем?
I
know
you
think
that
it's
my
fault
for
fallin'
off
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
это
я
виновата
в
том,
что
упала.
All
this
hope
and
disregard,
driftin'
off
Вся
эта
надежда
и
пренебрежение
исчезают.
I
know
you
think
there
ain't
no
fault,
I
fall
apart
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
в
этом
нет
никакой
вины,
но
я
разваливаюсь
на
части.
And
now
I'm
missin'
your
love
А
теперь
я
скучаю
по
твоей
любви.
And
now
I'm
missin'
your
love
А
теперь
я
скучаю
по
твоей
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NOBUO UEMATSU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.