Sheena Ringo - いとをかし - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sheena Ringo - いとをかし




いとをかし
いとをかし
夕映えにそっと懐えば古里遠い二親の顔父上母上よ会いたい
At dusk, I gently remember my distant hometown, my dear parents, Father, Mother, I long to see you.
月並な価値ほどもっと幾らでも分かち合えて嬉しかったろう
The more we share even ordinary values, the happier we would have been.
きょうは偲んでいます 誰そ彼秋 雲が捷い擽ったい
Today, I am remembering. Who is it? Autumn clouds tickle rapidly.
皆が皆等しく満ち足りた場合にやっと心身が寛ぎ幸せを知る
Only when everyone is equally fulfilled can our hearts and bodies relax and we can know happiness.
絶世の価値ほどもっと独り占めした途端こう虚しかったろう
The more we monopolize the most extraordinary values, the more empty we would have felt.
きょうは祝っています 海よ山よ 命はどうせ美しい
Today, I am celebrating. Oh sea, oh mountains, life is beautiful anyway.
噫澄んでいます真冬は朝 空が大きい柔らかいあの移ろいも
Ah, the midwinter dawn is clear, the sky is vast and gentle, and its changing beauty,
この恥じらいも涙に替えて全部背負い込んで熟そう
I will embrace all this embarrassment and tears, and I will mature.
仕様がないとは決して考えないし不要不急と言う概念もない
I will never think it is useless, and I do not have the concept of non-essential and urgent.
万事便利なだけじゃ勿体ないし風情を重んじたい許して給も
It is a waste to be just convenient in everything, and I want to cherish the sentimentality, please forgive me.
きょうは恋しています 彼は誰春 命がずっと透明に
Today, I am in love. He is spring, life is always transparent,
冴えていきます真夏は夜 いまが眩しい焦れったい
It shines brightly, the midsummer night, now it is dazzling and impatient.





Writer(s): Sheena Ringo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.