汪峰 - 大橋上 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 汪峰 - 大橋上




大橋上
On the Bridge
大桥上
On the Bridge
曾经的我徘徊在这座古老的大桥
Once I wandered on this ancient bridge
失意和颓唐深深地写在我的脸上
Despair and dejection were deeply etched on my face
我的孩子没有了妈妈我失去了爸爸
My child was gone without its mother, and I lost my father
只有一个零写在我人生的简历上
There was only a zero written on my life's resume
我猜想这黑夜总会过去
I guessed that darkness would always pass
光明总会在不远的地方
Light would always be nearby
上苍请让我再坚强一些
Heaven, please let me be a little stronger
当我将要倒下就在这无靠无依的大桥上
When I was about to fall down on this helpless, hopeless bridge
后来的我曾拼过伤过爱过也恨过
Later, I fought, I was hurt, I loved, and I hated
到最后还是片凄风中飘零的落叶
In the end, I was still a fallen leaf drifting in a gust of wind
我竟是如此的想念你善良的爱人
I yearned for your kind love
想念那些对我不离不弃的好朋友
I missed those good friends who never gave up on me
我知道这人生总有希望
I knew that there was always hope in life
幸福总会在不远的地方
Happiness would always be nearby
上苍请让我再勇敢一些
Heaven, please let me be a little braver
当我满怀恐惧就在这放任自流的大桥上
When I was full of fear, on this self-indulgent bridge
许多年过去了生活总算是变了样
Years passed, and life finally changed
无忧无虑的日子和成功的人一样
Worry-free days and successful people were the same
突然有一天我回想这走来的一路
Suddenly one day, I looked back on the road I had come
不由自主的我哭得像个孩子一样
I couldn't help but cry like a child
我相信这生命总有辉煌
I believe that there is always glory in life
梦想总会在不远的地方
Dreams will always be nearby
朋友请陪着我走过坎坷
My friends, please accompany me through the ups and downs
当我眼泪流淌就在这沉默不羁的大桥上
When my tears flowed on this silent, unyielding bridge
我猜想这黑夜总会过去
I guessed that darkness would always pass
光明总会在不远的地方
Light would always be nearby
上苍请让我再坚强一些
Heaven, please let me be a little stronger
当我将要倒下就在这无靠无依的大桥上
When I was about to fall down on this helpless, hopeless bridge





Writer(s): 汪峰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.