河野マリナ - たからもの 夏目友人帳 肆 non-credit ending - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 河野マリナ - たからもの 夏目友人帳 肆 non-credit ending




たからもの 夏目友人帳 肆 non-credit ending
Precious Thing Summertime Friends Season 4 Non-Credit Ending
Hoho ennda ushiro sugata ni
In the aftermath, your back
泣(な)きそうな颜(かお)を 隠(かく)してた
Conceals a face that seems as though it could cry
Naki souna kaowo kakushi teta
Naki souna kaowo kakushi teta
やさしさで胸(むね)がいたくて
My heart aches from your kindness
Yasashi sade munega ita kute
Yasashi sade munega ita kute
こんなに日々(ひび)がいとおしくて
These days feel so dear
Kon na ni hibiga ito oshikute
Kon na ni hibiga ito oshikute
风(かぜ)の音(ね)に 夕暗(ゆうやみ)に
In the rustling of the wind, in the twilight
Kazeno neni yuuyami ni
Kazeno neni yuuyami ni
懐(なつ)かしい君(きみ)を思(おも)い出(だ)す
I recall you, my dear
Natsu kashii kimiwo omoi dasu
Natsu kashii kimiwo omoi dasu
いつまでも一绪(いっしょ)だよ、と
We'll always be together
Itsu mademo issho dayo to
Itsu mademo issho dayo to
叶(かな)わぬことくり返(かえ)し
Repeating those impossible words
Kana wanu koto kuri kaeshi
Kana wanu koto kuri kaeshi
ぬくもりはこの手(て)に
Your warmth remains in my hands
Nuku moriwa kono teni
Nuku moriwa kono teni
あざやかなまま 生(い)きている
Still as vivid as ever
Azayaka na mama ikite iru
Azayaka na mama ikite iru
忘(わす)れたくないもの
Things I never want to forget
Wasure taku nai mono
Wasure taku nai mono
受(う)け取(と)った爱(あい)を 未来(みらい)にかえながら
As I cherish the love I've received
Uke totta aiwo mirai ni kae nagara
Uke totta aiwo mirai ni kae nagara
あと何(なに)を话(はな)せただろう
What else could I have said?
Ato naniwo nanase tada rou
Ato naniwo nanase tada rou
はなれてしまう その前(まえ)に
Before we part
Hanarete shimau sono mae ni
Hanarete shimau sono mae ni
淋(さび)しさを感(かん)じることは
This loneliness is different
Sabishisa wo kannjiru kotowa
Sabishisa wo kannjiru kotowa
孤独(こどく)とどこか违(ちか)っていて
A little unlike solitude
Kodokuto dokoka chigatte ite
Kodokuto dokoka chigatte ite
ありがとう うれしいよ
Thank you, my dear
Arigatou ureshiiyo
Arigatou ureshiiyo
大切(たいせつ)な时间(じかん)をくれたね
You gave me precious time
Taisetsu na jikann wo kurena ne
Taisetsu na jikann wo kurena ne
永远(えいえん)をつなぐように
As if connecting eternity
Eienn wo tsunagu youni
Eienn wo tsunagu youni
深(ふか)い场所(ばしょ)でふれあえた
We met in the deepest of places
Fukai bashode fure aeta
Fukai bashode fure aeta
しあわせの余韵(よいん)が
The afterglow of happiness
Shiawase no yoinn ga
Shiawase no yoinn ga
そっと背中(せなか)を 押(お)している
Softly pushes my back
Sotto senakawo oshite iru
Sotto senakawo oshite iru
旅立(たびだ)ちの夜明(よあ)けを
The morning of our farewell
Tabidachi no yoakewo
Tabidachi no yoakewo
照(て)らしてたのは 二度(にど)と会(あ)えない日々(ひび)
Illuminated by the days we'll never meet again
Terashite tanowa nidoto aenai hibi
Terashite tanowa nidoto aenai hibi
さよならのかわりに 抱(だ)きしめていくんだ
Instead of saying goodbye, I'll hold you close
Sayonara no kawarini daki shimete ikunnda
Sayonara no kawarini daki shimete ikunnda
わたしをつくる ひとつひとつを
Every part of what makes me who I am
Watashiwo tsukuru hitotsu hitotsu wo
Watashiwo tsukuru hitotsu hitotsu wo
ずっと...
Forever...
Zutto...
Zutto...
ぬくもりはこの手(て)に
Your warmth remains in my hands
Nukumori wa kono teni
Nukumori wa kono teni
あざやかなまま 生(い)きている
Still as vivid as ever
Azayakana mama ikite iru
Azayakana mama ikite iru
忘(わす)れたりしないよ
I'll never forget
Wasure tari shinaiyo
Wasure tari shinaiyo
受(う)け取(と)った爱(あい)の 辉(かがや)きと歩(ある)こう
I'll walk with the radiance of the love I've received
Uke totta aino kagayaki to arukou
Uke totta aino kagayaki to arukou






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.