熊本マリ - 歌の翼に - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 熊本マリ - 歌の翼に




歌の翼に
Upon the Wings of Song
歌の翼に乗せて
Upon the wings of song I'll bear,
恋しき君を運ぼう
My love, to thee so dear,
ガンジスの野辺へと
To Ganges' side,
そこは私が知っている最も美しい所
The fairest land that I know far and wide.
そこには赤い花の庭園があり
There in a garden fair of flowers,
穏やかな月明かりの下で
Beneath the moon's soft light,
蓮の花があなたを待っている
The lotus waits for thee,
最愛の君を
My own beloved one.
スミレは微笑み
The violets smile,
星空を見上げて
Gazing up at the stars above,
バラは囁く
The roses whisper,
芳しきおとぎ話を
Tales of sweet love.
走り来て耳を傾ける
The deer come tripping by,
賢く穏やかな小鹿
With gentle, timid eyes,
遠く聞く
And from afar,
聖なる流れの波音を
The sacred river's murmur we hear.
僕等は横たわる
We'll lie beneath,
椰子の木の元に
The palm trees tall,
愛と平穏に満たされて
And dream of love and peace,
祝福された夢を見る
And heaven's blessing fall.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.