片平里菜 - Sunny (Album Mix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 片平里菜 - Sunny (Album Mix)




Sunny (Album Mix)
Sunny (Album Mix)
期待して待ってるだけじゃ
Darling, if you just wait around for something to happen,
時間は遠のいて
Time will slip away from you.
手元を気にしてばかりじゃ
If you're too focused on what you don't have,
景色は通り過ぎて
You'll miss out on the beauty that's right in front of you.
目の前で誰か困ってる
Someone is in need right now,
新しい恋がこっちを見てる
New love is looking your way,
満員電車に押し込まれてく
You're feeling crushed in this crowded train,
嫌になる 疲れてる
You're annoyed, you're exhausted.
きっと私たちはいつも
My love, too often
そんなふうに見落としてるんだろう
We overlook the good things in life.
ああ こんなにも晴れた日は
Oh, on such a beautiful day,
光にまどろんで誰かと会って話したい
You should bask in the sunlight and make a new friend.
ああ そんな日があってもいいよ
Oh, it's okay to have days like that,
悲しみのために生まれて来たわけないよ
You're not meant to live a life of sadness.
そう思ったっていいよ
It's okay to think that way.
人混み改札を抜けて
Leaving the crowds behind,
真面目にたどり着いて
You finally arrive at your destination,
とりあえずコーヒー頼んで
You order a coffee,
ぼーっとしたくって
And you just want to stare into space.
噂話が飛び交ってる
Rumors are flying around,
別れ話二人俯いてる
A couple is arguing about breaking up,
タイムラインは溢れかえってる
Your timeline is overflowing,
忙しい 騒がしいなあ
It's so busy and noisy.
ずっと心休まらなくて
You feel restless all the time,
流されていく自分にうんざりする
And you're tired of just going with the flow.
ああ こんなにも晴れた日は
Oh, on such a beautiful day,
光を吸い込んで誰かと笑い合いたい
You should soak up the sunlight and laugh with someone.
ああ そんな日があってもいいよ
Oh, it's okay to have days like that,
悲しみのために生まれて来たわけないよ
You're not meant to live a life of sadness.
陽の光 眩しさに
In the sunlight, so bright,
影は深まり
Shadows deepen,
消えやしないよ
They will never disappear.
今日も世界を見るのをやめてはいけないよ
But even today, you must not stop looking at the world.
ああ こんなにも晴れた日は
Oh, on such a beautiful day,
光にまどろんで誰かと会って話したい
You should bask in the sunlight and make a new friend.
ああ そんな日があってもいいよ
Oh, it's okay to have days like that,
悲しみのために生まれて来たわけないよ
You're not meant to live a life of sadness.
そう思ったっていいよ
It's okay to think that way,
そう笑えるほうがいいよ
It's better to laugh about it.





Writer(s): Kanji Matsumoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.