片平里菜 - baby - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 片平里菜 - baby




baby
Baby
Day by day 加速する未来
Day by day accelerating future
心は置き去りのまま
My heart left behind
あなたを好きになってもいいですか?
May I fall in love with you?
近くに感じたいほど
I want to feel you close
いつもガラス張りの向こう
Always on the other side of the glass
泣きつかれて眠る 幸せを問いながら
Crying myself to sleep, wondering about my happiness
Say "good bye"
Say "good bye"
サヨナラの意味を知りながらも
Knowing the meaning of goodbye
Open my heart ドアがそっと 開くのをじっと
Open my heart, waiting patiently for the door to softly open
ただ待つだけなら 行きたい
If I have to just wait, I'd rather go
Baby それだけじゃ足りない
Baby, that's not enough
あなたが見た景色を駆けて行くよ
I'll run through the scenery you see
Baby 狂った世界さえ感じてたいの
Baby, I want to feel even the crazy world
心が満たされるまで
Until my heart is full
その先が見たい 走り出すよ
I want to see what's ahead, I'll start running
自分で引いたライン
The line I drew myself
上手く寄り道も出来ない
I can't even take a detour
延長線上にあなたはいない
You are not on the extension line
階段を駆け上がって
Running up the stairs
結局間に合わなくって
In the end, I can't make it in time
半端じゃないならどっちでもいいよ
If it's not half-assed, either way is fine
Baby それが全てじゃない
Baby, that's not all there is
越えていくよ 泣き腫らした昨日も全部
I'll get over it, even the tear-stained past
Baby 狂った世界さえ感じてたいの
Baby, I want to feel even the crazy world
心が満たされるまで
Until my heart is full
Say "good bye"
Say "good bye"
サヨナラの意味を知りながらも
Knowing the meaning of goodbye
Open my heart ドアがそっと 開くのをじっと
Open my heart, waiting patiently for the door to softly open
ただ待つだけなら行きたい
If I have to just wait, I'd rather go
Baby それだけじゃ足りない
Baby, that's not enough
あなたが見た景色を駆けて行くよ
I'll run through the scenery you see
Baby 狂った世界さえ感じてたいの
Baby, I want to feel even the crazy world
心が満たされるまで
Until my heart is full
その先が見たい 走り出すよ
I want to see what's ahead, I'll start running





Writer(s): 片平 里菜, 片平 里菜


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.