Kitsunebi feat. Daoko - ソメイヨシノ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kitsunebi feat. Daoko - ソメイヨシノ




春がまた気がつけば
если весна снова узнает ...
この街を彩るから
потому что он окрашивает этот город.
せせらぐ川 いつもの道
Журчащая река обычная дорога
今日は見上げ歩いた
сегодня я поднял глаза и пошел.
ソメイヨシノという名の木さえも
даже дерево по имени сойесино.
いつかは朽ち逝く定め
однажды я умру.
「ああ、また桜の花が咲いているね。また会えたんだね」
- О, вишневые цветы снова расцвели,я снова вижу тебя.
そうやって、一年が経ち 枯れてもまた咲き
Таким образом, даже если пройдет год и она увянет, она снова расцветет.
私たちと同じよう生きている
жить, как мы.
「ああ、何故、あなたはいつかこの街から無くなるのに
"О, Почему ты однажды исчезнешь из этого города?"
地に根を張り踏ん張って、風に吹かれ揺れ
корни земли, и ветер дует и трясет.
もしかしたら、私に微笑んでくれた?」
ты улыбнулась мне?
出会ってまた別れてを
мы встретились и снова расстались.
今日も繰り返し生きてる
сегодня я снова и снова живу.
そしてまた昨日よりも
и снова, чем вчера.
私は大人になれたかな?
стал ли я взрослым?
今も心の中 隣に居る
я все еще рядом с тобой в своем сердце.
君にまた笑われるかな?
будешь ли ты смеяться надо мной снова?
嗚呼、心の中消えず 灯る花の名を愛と呼ぼう
О, давай назовем имя цветка, который светится, не исчезая, в моем сердце любовью.
君と過ごして来た日々 眺めた景色や
пейзаж, который я видел за те дни, что провел с тобой.
感じた想いが花になった
Чувство, которое я испытывал, превратилось в цветок.
嗚呼、生きてゆくことは 無情な風と向かうこと
Увы, жить - значит встретиться лицом к лицу с бессердечным ветром.
心に根を張った花 揺れることもなく
Цветок, укоренившийся в сердце, не дрогнув.
君は私励ます様に咲いてた
ты расцвела, чтобы воодушевить меня.
嗚呼、また桜の花が咲いているね また会えたんだね
О, вишневые цветы снова цветут, я снова вижу тебя.
そうやって一年が経ち あなたにまた会う
а потом, через год, я увижу тебя снова.
ことに心を込めてありがとう
Это отличный способ узнать людей, которых ты любишь, и узнать людей, которых ты любишь.
そして、このソメイヨシノの様に何度でも咲けるさ
и он может цвести столько же раз, сколько этот сойесино.
心に根を張った花 君に励まされ
воодушевленный ханакуном, который пустил корни в его сердце.
私もまた次来る 春を待つように
я также люблю ждать следующей весны.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.