Paroles et traduction 神田沙也加 - PART OF YOUR WORLD
Look
at
this
stuff
Посмотри
на
этот
материал
Isn't
it
neat?
Разве
это
не
здорово?
Wouldn't
you
think
my
collection's
complete?
Вам
не
кажется,
что
моя
коллекция
полна?
Wouldn't
you
think
I'm
the
girl
Разве
ты
не
подумал
бы,
что
я
та
самая
девушка
The
girl
who
has
ev'rything?
Девушка,
у
которой
есть
все?
Look
at
this
trove
Взгляните
на
этот
клад
Treasures
untold
Несметные
сокровища
How
many
wonders
can
one
cavern
hold?
Сколько
чудес
может
вместить
одна
пещера?
Lookin'
around
here
you'd
think
Оглядываясь
вокруг,
можно
подумать,
что
(Sure)she's
got
everything
(Конечно)
у
нее
есть
все
I've
got
gadgets
and
gizmos
aplenty
У
меня
полно
гаджетов
и
безделушек
I've
got
whozits
and
whatzits
galore
У
меня
в
изобилии
есть
"кто"
и
"что"
(You
want
thingamabobs?
(Ты
хочешь
что-нибудь
вкусненькое?
I
got
twenty)
У
меня
есть
двадцать)
But
who
cares?
Но
кого
это
волнует?
No
big
deal
Ничего
страшного
I
want
more
Я
хочу
большего
I
wanna
be
where
the
people
are
Я
хочу
быть
там,
где
люди.
I
wanna
see
Я
хочу
увидеть
Wanna
see
'em
dancin'
Хочу
посмотреть,
как
они
танцуют.
Walkin'
around
on
those
Разгуливаю
по
этим
(Whad'ya
call
'em?)oh-feet
(Как
ты
их
называешь?)
о-ноги
Flippin'
your
fins
you
don't
get
too
far
Взмахивая
плавниками,
ты
не
уйдешь
слишком
далеко.
Legs
are
required
for
jumpin',
dancin'
Ноги
нужны
для
прыжков,
танцев
Strollin'
along
down
a
Прогуливаясь
по
улице
(What's
that
word
again?)street
(Напомни,
что
это
за
слово?)
улица
Up
where
they
walk
Туда,
где
они
ходят
Up
where
they
run
Туда,
где
они
бегут
Up
where
they
stay
all
day
in
the
sun
Наверху,
где
они
весь
день
греются
на
солнце
Wanderin'
free
Блуждающий
на
свободе
Wish
I
could
be
Хотел
бы
я
быть
таким
Part
of
that
world
Часть
этого
мира
What
would
I
give
Что
бы
я
отдал
If
I
could
live
Если
бы
я
мог
жить
Outta
these
waters?
Выбраться
из
этих
вод?
What
would
I
pay
Сколько
бы
я
заплатил
To
spend
a
day
Провести
день
Warm
on
the
sand?
Согреться
на
песке?
Betcha
on
land
Держу
пари,
на
суше
They
understand
Они
понимают
Bet
they
don't
reprimand
their
daughters
Держу
пари,
они
не
отчитывают
своих
дочерей
Bright
young
women
Яркие
молодые
женщины
Sick
o'
swimmin'
Надоело
плавать.
Ready
to
stand
Готов
встать
And
ready
to
know
what
the
people
know
И
готов
узнать
то,
что
знают
люди
Ask
'em
my
questions
Задавай
им
мои
вопросы
And
get
some
answers
И
получить
кое-какие
ответы
What's
a
fire
and
why
does
it
Что
такое
пожар
и
почему
он
возникает
(What's
the
word?)burn?
(Что
это
за
слово?)
сжечь?
When's
it
my
turn?
Когда
настанет
моя
очередь?
Wouldn't
I
love
Разве
я
не
любил
бы
Love
to
explore
that
shore
above?
Любите
исследовать
тот
берег
наверху?
Wish
I
could
be
Хотел
бы
я
быть
таким
Part
of
that
world
Часть
этого
мира
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howard Elliott Ashman, Alan Menken
Album
LIBERTY
date de sortie
20-04-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.