花たん - Little Traveler(頭文字T REMIX) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 花たん - Little Traveler(頭文字T REMIX)




Little Traveler(頭文字T REMIX)
Little Traveler(Head First T REMIX)
ラーラララララー
La-la-la-la-la
ラーラララララー
La-la-la-la-la
ラーラララララー
La-la-la-la-la
部屋の中 膝を抱えてひとりぼっち
In this room, I've been hugging my knees by myself
慣れきってた もう構わないでよ
I'm so used to it, that I really don't care anymore
知ってると事も無げに君は笑って
You smiled nonchalantly as if you already knew everything
私の手を取り連れ出したの
And then, you took my hand and led me outside
踏みこまれるのが怖くて
I was terrified of being trespassed
意地を張って傷付けてた
And defended myself, trying to hurt you
本当は寂しいくせに
But the truth is, I was lonely as hell
ずっとずっと君が隣にいたから 私らしくいれた
All the while, I was able to be myself because you were by my side
こんなに切なくて 君の全て 心埋めてゆく
How can I describe how heartbreaking, but fulfilling it is to have everything about you
もっともっと私素直になれたら 言えた?I love you
If I had been able to be a bit more honest and straightforward, would I have been able to say those three words?
君がくれた希望 も一度逢いたくてcome back to me
I want you to come back to fill the void created by the hope that you gave me
愛してたこんなに君を
I loved you, and still do
サヨナラも言えない距離で
We can't even see each other, but we're standing way too close
こんなにも当たり前が遠くなってた
Everything that used to be so average is now feeling so distant
失くしてから気づいてしまうの
It's only after we lose something that we truly realize
君と出逢えてよかったとか
You were someone who I'm so glad I met
言いたくない まだ言えない
I don't want to say it, but I can't say it yet
抜け出せずにいたかったの
I didn't want our time to end
ずっとずっと君が隣にいたから 私らしくいれた
All the while, I was able to be myself because you were by my side
こんなに切なくて 君の全て 心埋めてゆく
How can I describe how heartbreaking, but fulfilling it is to have everything about you
もっともっと私素直になれたら 言えた?I love you
If I had been able to be a bit more honest and straightforward, would I have been able to say those three words?
君がくれた希望 も一度逢いたくてcome back to me
I want you to come back to fill the void created by the hope that you gave me
今は何時まででも思い続けてる 星が瞬く夜
For now, I will continue to think of you, even after time passes
もう逢えないなんて 嘘を吐いて欲しい I wish for you
I wish this lie that we can never meet again was true
駆け抜けた先に君という輝き 抱き締めたい
I want to hold onto the light that is you, at the end of my running journey
サヨナラは言わない 最期のお願い thank you for your love
I won't say goodbye; for my last request, Thank you for your love
愛してる 今でもずっと
I love you, even now
夢の中逢いたい君に
In my dreams, I want to see you
も一度だけ
Just one more time
ラーラララララーラ
La-la-la-la-la-la





Writer(s): Zun, 海斗


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.