莫宰羊 feat. Asiaboy 禁藥王 & Lizi 栗子 & Gambler - 國王 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 莫宰羊 feat. Asiaboy 禁藥王 & Lizi 栗子 & Gambler - 國王




國王
King
到底我是誰 我該自傲或自嘲
Who am I, really? Should I be proud or should I mock myself?
台上的風光 瞬間就不見了
The limelight on stage fades away in an instant.
驕矜或自卑 要往哪吹往哪倒
Arrogance or inferiority, which way will I be blown? Which way will I fall?
以我的智商 有可能不夠哦
With my intellect, it might not be enough.
擔心 害怕 國王 在哪
Worried and scared, where is the king?
找也找不到他救救我
I can't find him to save me.
山裡 的風啊 無情 拍打
The wind in the mountains is relentless, beating down on me.
而我空有一座皇宮
And I have nothing but an empty palace.
博時機 博不贏 說時機壞
Timing is everything, but I can't seem to get it right. You say it's bad luck.
對我玩心機 你太過沒種
You're playing mind games with me, but you're not brave enough.
五堵的小孩 從三年前
A kid from Wudong for the past three years,
準備到現在 沒時間 再來一遍
Preparing until now, I don't have time to do it all again.
軟爛的 你就再 繼續吃嘴
You're weak, so keep on sucking up to me.
我贏你 因為我 沒你邪氣
I'm winning because I'm not as evil as you.
也知影這一切過是過程
I know that all of this is just a phase.
所以我 比較不愛 提起過去
That's why I don't really like to talk about the past.
勝者為王 別說失敗為成功之母
The victor is king, don't tell me that losing is the mother of success.
還沒紅就 趕著耍大頭症
You're not even famous yet and you're already acting like a big shot.
我比你清楚 別騙換作你有多勇
I know better than you, don't lie to me about how brave you are.
整條路 我走的多苦
I know how hard the road has been.
兄弟的支持 父母的擔心
My brothers' support, my parents' worries,
會記住 全部都放在心中
I will remember it all, I will keep it in my heart.
等我到 百歲年老 欲倒棺材的時候
When I reach a hundred years old and am ready to die,
才不會惋嘆日子的平庸
Only then will I regret the banality of my life.
THU BEAL MA LE
THU BEAL MA LE
MA THI BU NGA AUNG MYIN MAL
MA THI BU NGA AUNG MYIN MAL
SHAR MA SHEE NGE
SHAR MA SHEE NGE
PHIN GAUNG KYAL 靠表演換來的pay
PHIN GAUNG KYAL I perform for my pay
頭很大人設setting (setting)
I have a big head, I'm setting (setting).
看著流量得了病 (栗子)
Watching the traffic, I'm sick (Lizi).
那些屁股全都get it (get it)
All those butts, I get it (get it).
心裡不乾淨 變成了pimp
Your heart is not clean, you've become a pimp.
之後的生活每天都過的開心
My life after that is happy every day.
雷達偵測女孩都會靠近
My radar detects girls, they all come close to me.
上台唱hater都該怕
When I perform on stage, the haters should be afraid.
捧懶趴 接著捧我的名
Praise the lazy, then praise my name.
像國王的新衣 幫我拍馬屁
Like the emperor's new clothes, flatter me.
把褲子穿得低 幫我吹長笛
Wear your pants low, blow my flute.
到底我是誰 我該自傲或自嘲
Who am I, really? Should I be proud or should I mock myself?
台上的風光 瞬間就不見了
The limelight on stage fades away in an instant.
驕矜或自卑 要往哪吹往哪倒
Arrogance or inferiority, which way will I be blown? Which way will I fall?
以我的智商 有可能不夠哦
With my intellect, it might not be enough.
擔心 害怕 國王 在哪
Worried and scared, where is the king?
找也找不到他救救我
I can't find him to save me.
山裡 的風啊 無情 拍打
The wind in the mountains is relentless, beating down on me.
而我空有一座皇宮
And I have nothing but an empty palace.
過來蹭的那些鳥事
All that annoying stuff that comes with it,
為了面子 講話帶刺
To save face, you speak harshly.
對我態度真的有錯
Your attitude towards me is really wrong,
這是 我得受的結果
This is the consequence I deserve.
名氣 一直一直的
Fame keeps on stacking up,
感覺 離我離得好遠
I feel like it's so far away from me.
把它 匯進我的存款
I put it in my savings account,
鈔票 教我要去 面對
Money teaches me to face it.
我才不管 你有還是 沒有
I don't care if you have it or not.
真的兄弟 他才不會講錢
A true brother would never talk about money.
如果你也信 我說所得話
If you also believe what I say,
幹嘛要去幹很雞掰的shit
Why would you go and do some fucked up shit?
Hater給我 兩根中指
To the haters, I give two middle fingers.
他們總是嫌我偏執
They always complain that I'm biased.
為了夢想我得堅持住
I have to stick to my dream,
證明這是我的全職
To prove that this is my full-time job.
我有表演 還有 很多的 hoe
I have performances, and I have lots of hoes.
沒有本事 不要 跟我 求救
If you don't have the skills, don't ask me for help.
我有名 我有妹 你沒有
I'm famous, I have girls, you don't.
看我 打你老婆
Watch me hit your wife.
到底我是誰 我該自傲或自嘲
Who am I, really? Should I be proud or should I mock myself?
台上的風光 瞬間就不見了
The limelight on stage fades away in an instant.
驕矜或自卑 要往哪吹往哪倒
Arrogance or inferiority, which way will I be blown? Which way will I fall?
以我的智商 有可能不夠哦
With my intellect, it might not be enough.
擔心 害怕 國王 在哪
Worried and scared, where is the king?
找也找不到他救救我
I can't find him to save me.
山裡 的風啊 無情 拍打
The wind in the mountains is relentless, beating down on me.
而我空有一座皇宮
And I have nothing but an empty palace.





莫宰羊 feat. Asiaboy 禁藥王 & Lizi 栗子 & Gambler - King Cypher - Single
Album
King Cypher - Single
date de sortie
28-09-2020

1 國王


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.