Paroles et traduction 葉倩文 - 美夢記心中
清早的清风
曾见过你我相拥
Early
morning
breeze
has
seen
you
and
I
embrace
深宵的街灯
照过你我影踪
Late
night
street
lights
have
seen
our
shadows
过去某过梦
我俩带笑追踪
In
a
dream
we
have
left
behind,
we
smilingly
chased
WE
HAD
A
REAL
GOOD
TIME
WE
HAD
A
REAL
GOOD
TIME
小小的屋中
曾有过我俩天空
In
a
tiny
house,
we
used
to
have
our
own
sky
一颗颗星星
到过你我手中
Stars
one
by
one,
have
been
in
our
hands
今天虽分手
我会永记心中
Though
we
break
up
today,
I
will
forever
remember
in
my
heart
*WE
HAD
A
REAL
GOOD
TIME
*WE
HAD
A
REAL
GOOD
TIME
HOLD
ME
ONE
LAST
TIME
HOLD
ME
ONE
LAST
TIME
BEFORE
WE
SAY
GOOD-BYE
BEFORE
WE
SAY
GOOD-BYE
差一些我俩便会事成
We
nearly
made
it
happen
可惜一切像注定
But
unfortunately,
it
was
destined
HOLD
ME
ONE
LAST
TIME
HOLD
ME
ONE
LAST
TIME
(WE
LOOK
SO
GOOD
TOGETHER)
(WE
LOOK
SO
GOOD
TOGETHER)
HOLD
ME
ONE
LAST
TIME*
HOLD
ME
ONE
LAST
TIME*
求光辉的天空
能永远置你心中
I
pray
the
bright
sky
can
always
keep
you
in
mind
今天分开走
你我各有苦衷
Today
we
walk
our
separate
ways,
we
both
have
our
own
reasons
即使不一起
我会永记心中
Even
though
we
are
not
together,
I
will
forever
remember
in
my
heart
*WE
HAD
A
REAL
GOOD
TIME
*WE
HAD
A
REAL
GOOD
TIME
HOLD
ME
ONE
LAST
TIME
HOLD
ME
ONE
LAST
TIME
BEFORE
WE
SAY
GOOD-BYE
BEFORE
WE
SAY
GOOD-BYE
差一些我俩便会事成
We
nearly
made
it
happen
可惜一切像注定
But
unfortunately,
it
was
destined
HOLD
ME
ONE
LAST
TIME
HOLD
ME
ONE
LAST
TIME
(WE
LOOK
SO
GOOD
TOGETHER)
(WE
LOOK
SO
GOOD
TOGETHER)
HOLD
ME
ONE
LAST
TIME*
HOLD
ME
ONE
LAST
TIME*
多可惜不可一世做美梦
It's
a
pity
that
I
can't
dream
of
being
together
好东西彷佛必须有终
Good
things
seem
to
have
to
end
无聊时若你海角望晚空
When
you
gaze
at
the
evening
sky
at
the
ends
of
the
earth
应知天边我也望著同一漆黑天空
You
should
know
that
at
the
other
end
of
the
sky,
I'm
also
looking
at
the
same
dark
sky
清早的清风
曾见过你我相拥
Early
morning
breeze
has
seen
you
and
I
embrace
深宵的街灯
照过你我影踪
Late
night
street
lights
have
seen
our
shadows
过去某过梦
我俩带笑追踪
In
a
dream
we
have
left
behind,
we
smilingly
chased
WE
HAD
A
REAL
GOOD
TIME
WE
HAD
A
REAL
GOOD
TIME
HOLD
ME
ONE
LAST
TIME
HOLD
ME
ONE
LAST
TIME
BEFORE
WE
SAY
GOOD-BYE
BEFORE
WE
SAY
GOOD-BYE
差一些我俩便会事成
We
nearly
made
it
happen
可惜一切像注定
But
unfortunately,
it
was
destined
HOLD
ME
ONE
LAST
TIME
HOLD
ME
ONE
LAST
TIME
BEFORE
WE
SAY
GOOD-BYE
BEFORE
WE
SAY
GOOD-BYE
差一些我俩便会事成
We
nearly
made
it
happen
可惜一切像注定
But
unfortunately,
it
was
destined
WE
HAD
A
REAL
GOOD
TIME
WE
HAD
A
REAL
GOOD
TIME
BEFORE
WE
SAY
GOOD-BYE
BEFORE
WE
SAY
GOOD-BYE
差一些我俩便会事成
We
nearly
made
it
happen
可惜一切像注定
But
unfortunately,
it
was
destined
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moroder And Whitlock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.