葉德嫻 - 他或你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 葉德嫻 - 他或你




他或你
He or You
為何常問 在靜靜夜裡 問我心中想起那一個
Why do you always ask me, in the quiet of the night, who I think of
我已答覆 對你對他 同樣愛得那樣傻
I have answered, for you and for him, I love both of you so foolishly
為何仍舊 在默默望我 泛起心裡的風波
Why do you still gaze at me in silence, stirring up the storm in my heart
一起相處既是各有快樂 怎可強逼衹愛定一個
When we are together, we are each happy, why force me to love only one
他或你 那一位叫我更歡喜
He or you, who brings me more joy
實在難以取捨 並無逃避
It's really hard to choose, I'm not evading
請讓我 懶管世人閒言和顧忌
Please let me, ignore the gossip and judgment of the world
日夜 如愛他的一般愛你
Day and night, love you as I love him
如能明白 情末盡獨佔 再不必嗟怨那一個
If you can understand, that love is not exclusive, then you don't have to resent either one
我已確知 對你對他 同樣愛得不收科
I know for sure, for both you and him, I love you both without end
到了這天 誰亦沒辦法 拆開此三角的心鎖
To this day, no one can break open this love triangle
一起相處既是各有快樂 不必強逼衹愛定一個
When we are together, we are each happy, no need to force me to love only one
他或你 那一位叫我更歡喜
He or you, who brings me more joy
實在難以取捨 並無逃避
It's really hard to choose, I'm not evading
請讓我 懶管世人閒言和顧忌
Please let me, ignore the gossip and judgment of the world
日夜 如愛他的一般愛你
Day and night, love you as I love him
請接受 是真心愛著你與他
Please accept that I truly love both you and him
不可減少一個 不可減少一個
I cannot lose one, I cannot lose one
他或你 那一位叫我更歡喜
He or you, who brings me more joy
實在難以取捨 並無逃避
It's really hard to choose, I'm not evading
請讓我 懶管世人閒言和顧忌
Please let me, ignore the gossip and judgment of the world
共聚 成世不分離
Stay together, inseparable for life
他或你 那一位叫我更歡喜
He or you, who brings me more joy
實在難以取捨 並無逃避
It's really hard to choose, I'm not evading
請讓我 懶管世人閒言和顧忌
Please let me, ignore the gossip and judgment of the world
共聚 成世不分離
Stay together, inseparable for life





Writer(s): yi yan wei, yi yan song wei, yuan liang pan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.