Paroles et traduction 蘇打綠 - 我只在乎你 (Live)
我只在乎你 (Live)
I Only Love You (Live)
如果沒有遇見你我將會是在那裡
If
I
didn't
run
into
you,
where
would
I
be
日子過得怎麼樣人生是否要珍惜
How
would
my
ordinary
life
have
been,
would
I
appreciate
life
more
也許認識某一人過著平凡的日子
I
might
have
met
someone
else
and
lived
an
ordinary
existence
不知道會不會也有愛情甜如蜜
Not
knowing
if
my
love
would
be
as
sweet
like
honey
任時光匆匆流去我只在乎你
Regardless
of
time
flying
by
quickly,
I
only
care
about
you
心甘情願感染你的氣息
Willingly
dissolving
into
your
breath
人生幾何能夠得到知己
How
many
lifetimes
does
it
take
to
get
a
confidante
失去生命的力量也不可惜
To
lose
my
life
would
be
worth
it
所以我求求你別讓我離開你
So
I
implore
you
not
to
let
me
leave
you
除了你我不能感到一絲絲情意
Other
than
you,
I
cannot
feel
any
trace
of
affection
任時光匆匆流去我只在乎你
Regardless
of
time
flying
by
quickly,
I
only
care
about
you
心甘情願感染你的氣息
Willingly
dissolving
into
your
breath
人生幾何能夠得到知己
How
many
lifetimes
does
it
take
to
get
a
confidante
失去生命的力量也不可惜
To
lose
my
life
would
be
worth
it
所以我求求你別讓我離開你
So
I
implore
you
not
to
let
me
leave
you
除了你我不能感到一絲絲情意
Other
than
you,
I
cannot
feel
any
trace
of
affection
任時光匆匆流去我只在乎你
Regardless
of
time
flying
by
quickly,
I
only
care
about
you
心甘情願感染
Willingly
dissolving
人生幾何能夠得(失去生命的力量也不可惜)
How
many
lifetimes
does
it
take
to
get
(losing
my
life
would
be
worth
it)
所以我求求你別讓我離開你
So
I
implore
you
not
to
let
me
leave
you
除了你我不能感到一絲絲情意
Other
than
you,
I
cannot
feel
any
trace
of
affection
任時光匆匆流去我只在乎你
Regardless
of
time
flying
by
quickly,
I
only
care
about
you
心甘情願感染你的氣息
Willingly
dissolving
your
breath
人生幾何能夠得到知己
How
many
lifetimes
does
it
take
to
get
a
confidante
失去生命的力量也不可惜
Yeah.
Losing
my
life
would
be
worth
nothing
Yeah.
所以我求求你別讓我離開你
So
I
implore
you
not
to
let
me
leave
you
除了你我不能感到一絲絲情
意
Other
than
you,
I
cannot
feel
any
trace
of
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tadashi Watanabe, Toyohisa Araki, Zhi Zhen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.