蘇盈之 - 起風 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蘇盈之 - 起風




起風
Blowing up
我還是會再繼續
I will continue to
穿過月光日出前進
move through moonlight sunrise
實現最初的約定
make the original promise come true
好過盤旋在原地
better than hovering in place
瞳孔在凝聚
Pupils are condensing
夢的勇氣 愛的決心
dream courage love determination
泥濘和雨滴
mud and raindrops
不也在等雨過天晴
also waiting for rain to clear
起風時的旋律
The melody when the wind blows
像首歌曲 暖了孤寂
like a song warms loneliness
用左耳去聆聽
Use left ear to listen
風從右耳傳達的訊息
the message the wind delivers from right ear
輕輕的 深呼吸 攀過山 找到你
lightly, take a deep breath, climb the mountain, find you
終點叫做安寧
the end is called tranquility
不妥協的命運
uncompromising fate
才能擁有自己
can only own yourself
我還是會再繼續
I will continue to
穿過月光日出前進
move through moonlight sunrise
實現最初的約定
make the original promise come true
好過盤旋在原地
better than hovering in place
瞳孔在凝聚
Pupils are condensing
夢的勇氣 愛的決心
dream courage love determination
泥濘和雨滴
mud and raindrops
不也在等雨過天晴
also waiting for rain to clear
起風時的旋律
The melody when the wind blows
像首歌曲 暖了孤寂
like a song warms loneliness
用左耳去聆聽
Use left ear to listen
風從右耳傳達的訊息
the message the wind delivers from right ear
輕輕的 深呼吸 攀過山 找到你
lightly, take a deep breath, climb the mountain, find you
終點叫做安寧
the end is called tranquility
不妥協的命運
uncompromising fate
才能擁有自己
can only own yourself
給我一個願望
Give me a wish
讓夢再延長
let the dream continue
風聲越大越要逆風去闖
The louder the wind, the more you have to go against the wind
起風時的旋律
The melody when the wind blows
像首歌曲 暖了孤寂
like a song warms loneliness
用左耳去聆聽
Use left ear to listen
風從右耳傳達的訊息
the message the wind delivers from right ear
起風時的回憶
Memories when the wind blows
燃燒純真 炙熱的心
burning innocence, burning heart
從左手的縫隙
From the gap in the left hand
呼嘯右手我終於握緊
roaring on the right hand I finally hold it tight
輕輕的 深呼吸 攀過山 找到你
lightly, take a deep breath, climb the mountain, find you
終點叫做安寧
the end is called tranquility
不妥協的命運
uncompromising fate
才能擁有自己
can only own yourself





Writer(s): Li Zhi Yuan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.