解偉苓 - 我又想起你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 解偉苓 - 我又想起你




我又想起你
I Remember You Again
我又想起你
I remember you again
我想我还要继续学习
I think I still have to continue learning
悲伤的时候不闭上眼睛
When I'm sad, I'll keep my eyes open
趁眼泪还没有形成前
Before tears can form
就蒸发到空气里
So they'll evaporate into the air
我想我还要继续努力
I think I still have to keep trying
听完了情歌可以不决堤
After listening to love songs, I can resist crying
那些蠢蠢欲动爱的回忆
Those memories of love that are stirring
会让思念都哭泣
Will make longing weep
当我想起你
When I think of you
有一种绝望的灰心
There is a desperate discouragement
总会让街头某个相似背影
That will always make a certain similar figure on the street
惹得忍不住伤心
Lead to inevitable heartache
当我又想起你
When I remember you again
是我躲避不及的原因
It is the reason I cannot escape
总以为可以否定你的爱情
I have always thought I could deny your love
却在不成眠的夜
But in sleepless nights
我又想起你
I think of you again
我想我还要继续努力
I think I still have to keep trying
听完了情歌可以不决堤
After listening to love songs, I can resist crying
那些蠢蠢欲动爱的回忆
Those memories of love that are stirring
会让思念都哭泣
Will make longing weep
当我想起你
When I think of you
有一种绝望的灰心
There is a desperate discouragement
总会让街头某个相似背影
That will always make a certain similar figure on the street
惹得忍不住伤心
Lead to inevitable heartache
当我又想起你
When I remember you again
是我躲避不及的原因
It is the reason I cannot escape
总以为可以否定你的爱情
I have always thought I could deny your love
却在不成眠的夜
But in sleepless nights
我又想起你
I think of you again
当我想起你
When I think of you
有一种绝望的灰心
There is a desperate discouragement
总会让街头某个相似背影
That will always make a certain similar figure on the street
惹得忍不住伤心
Lead to inevitable heartache
当我又想起你
When I remember you again
是我躲避不及的原因
It is the reason I cannot escape
总以为可以否定你的爱情
I have always thought I could deny your love
却在不成眠的夜
But in sleepless nights
我又想起你
I think of you again





Writer(s): Ian Chen, Zheng Qing Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.