謝采妘 - 走在鐵路旁 (修復版) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 謝采妘 - 走在鐵路旁 (修復版)




走在鐵路旁 (修復版)
Walking by the Railroad Tracks (Restored Version)
走在铁路旁 我背着吉他
Walking by the railroad tracks I'm carrying my guitar
芦花低头笑呀 青蛙抬头望
Reeds bowing their heads and laughing Frogs looking up and staring
一句一句和呀 一声一声唱
Singing one verse after another Humming one tune after another
蜗牛慢吞吞呀 漫步夕阳下
Snails crawling slowly Strolling in the sunset
走在铁路旁 我弹著吉他
Walking by the railroad tracks I'm playing my guitar
老牛对我望呀 和风来作伴
Old oxen looking at me Gentle breeze keeping me company
一步一步走呀 一声一声唱
Walking one step after another Singing one tune after another
炊烟多潇洒呀 陪我走回家
炊烟多潇洒呀 陪我走回家
蜗牛慢吞吞呀 漫步夕阳下
蜗牛慢吞吞呀 漫步夕阳下
蜗牛慢吞吞呀 漫步夕阳下
蜗牛慢吞吞呀 漫步夕阳下
走在铁路旁 我背着吉他
Walking by the railroad tracks I'm carrying my guitar
芦花低头笑呀 青蛙抬头望
Reeds bowing their heads and laughing Frogs looking up and staring
一句一句和呀 一声一声唱
Singing one verse after another Humming one tune after another
蜗牛慢吞吞呀 漫步夕阳下
Snails crawling slowly Strolling in the sunset
走在铁路旁 我弹著吉他
Walking by the railroad tracks I'm playing my guitar
老牛对我望呀 和风来作伴
Old oxen looking at me Gentle breeze keeping me company
一步一步走呀 一声一声唱
Walking one step after another Singing one tune after another
炊烟多潇洒呀 陪我走回家
炊烟多潇洒呀 陪我走回家
蜗牛慢吞吞呀 漫步夕阳下
蜗牛慢吞吞呀 漫步夕阳下
蜗牛慢吞吞呀 漫步夕阳下
蜗牛慢吞吞呀 漫步夕阳下





Writer(s): 佚名


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.