譚詠麟 - Qing(Shi Yong Yuan Zhe Mi) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 譚詠麟 - Qing(Shi Yong Yuan Zhe Mi)




Qing(Shi Yong Yuan Zhe Mi)
Qing(Shi Yong Yuan Zhe Mi)
讓我的手托著頭 沉默裡細心欣賞你
Let my hand support your head. Silently, I appreciate you.
願在你嘴邊輕輕吹 這暖的空氣
I hope that the warm air I blow gently on your lips will
讓我的手蓋著頭 沉默裡細心思想你
Let my hand cover your head. Silently, I appreciate you.
在你頸邊輕輕吻起 疲倦了也不歸去
I will not leave, even if I get tired, kissing you gently on the neck.
只因我有著你 一切也覺完美
Because I have you, everything seems perfect.
情是永願著迷 永不相欺
Love is eternal fascination, never deceiving.
只因我愛著你 心中有了甜味
Because I love you, there's sweetness in my heart.
願留住落日 晚風中共對
May I keep the sunset in the evening breeze?
天際輕轉動 風裡落霞伴晚虹
Wind, rotating gently in the sky. The evening rainbow accompanies the sunset in the wind.
總不再激動 只盼望和你在 對望抱擁
The heart will no longer be excited. I only hope to look into your eyes and embrace you.
讓我的手托著頭 沉默裡細心欣賞你
Let my hand support your head. Silently, I appreciate you,
願在你嘴邊輕輕吹 這暖的空氣
I hope that the warm air I blow gently on your lips will
讓我的手蓋著頭 沉默裡細心思想你
Let my hand cover your head. Silently, I appreciate you.
在你頸邊輕輕吻起 疲倦了也不歸去
I will not leave, even if I get tired, kissing you gently on your neck.
只因我有著你 一切也覺完美
Because I have you, everything seems perfect.
情是永願著迷 永不相欺
Love is eternal fascination, never deceiving.
只因我愛著你 心中有了甜味
Because I love you, there's sweetness in my heart.
願留住落日 晚風中共對
May I keep the sunset in the evening breeze?
天際輕轉動 風裡落霞伴晚虹
Wind, rotating gently in the sky. The evening rainbow accompanies the sunset.
總不再激動 只盼望和你在 對望抱擁
The heart will no longer be excited. I only hope to look into your eyes and embrace you.





Writer(s): Lam Man Chung, Lam Man Yee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.