譚詠麟 - 感情回歸 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 譚詠麟 - 感情回歸




感情回歸
Reconsidering Feelings
曲: 刘诺生
Music: Lau Nok Sing
词: 简宁
Lyrics: Kan Ning
专辑:《思前想后 感情回归》-1996
Album:《Thinking Back and Forth, Reconsidering Feelings》-1996
听风中一阕悲歌 你与我依恋过
Listen to the mournful song in the wind, you and I have loved each other before
寂寞像某些音符 某刻某时记起某人飘过
Loneliness is like certain notes, at some moment, I will remember a certain someone
一生中真爱不多 可一起已经不错
There aren't many true loves in life, but having one is already good enough
或现实过于匆忙 太多爱情飘来走过
Perhaps reality is too rushed, too many loves come and go
情是太多伤痕 追寻 还是太多淡忘
Love is either too full of wounds to pursue or too easily forgotten
转眼回归空白
In a blink of an eye, it returns to blankness
色彩已不再 一生不变算什么
Colors no longer exist, what is the point of an unchangeable life?
仍是一刹那 像风某地某天飘过
It is still just a moment, like the wind blowing through a certain place, on a certain day
偷偷想你 面前又经过
I secretly think of you, passing by again in front of me
动人像昨天一阕美丽情歌
As touching as a beautiful love song from yesterday
偷偷想你 跟我又一起
I secretly think of you, together with me again
唱一首歌 方再留低我
Singing a song, then you stay with me
爱的旅程 一个人走过
I walked through the journey of love alone
情是太多伤痕 追寻 还是太多淡忘
Love is either too full of wounds to pursue or too easily forgotten
转眼回归空白
In a blink of an eye, it returns to blankness
色彩已不再 一生不变算什么
Colors no longer exist, what is the point of an unchangeable life?
仍是一个我 在于某地某天
I am still myself, in a certain place, on a certain day
偷偷想你 面前又经过
I secretly think of you, passing by again in front of me
动人像昨天一阕美丽情歌
As touching as a beautiful love song from yesterday
偷偷想你 风中飘泊
I secretly think of you, drifting in the wind
爱的旅程 一个人走过
I walked through the journey of love alone
唱一首歌 方再留低我
Singing a song, then you stay with me
已遗忘为何又再回头 但愿为我停留 遥遥途跟我走
I have forgotten why I turned back, but I hope you will stay for me, walk with me on this long journey
已遗忘为何又再回头 但愿为我停留 遥遥途跟我走
I have forgotten why I turned back, but I hope you will stay for me, walk with me on this long journey
已遗忘为何又再回头 但愿为我停留 遥遥途跟我走
I have forgotten why I turned back, but I hope you will stay for me, walk with me on this long journey
编辑人-Jason
Editor - Jason





Writer(s): Kenny Lau, 劉諾生


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.