近藤 晃央 - 仮面舞踏会 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 近藤 晃央 - 仮面舞踏会




迷い込んだ館 聴こえる旋律に
Дом, который потерялся в мелодии, которую можно услышать.
僕の身体は舞い 踊る衝動に駆られていた
Моим телом двигало желание танцевать.
さあ妃 そのお手を拝借
пойдем, принцесса, я возьму тебя за руку.
どうぞ今夜は その唇より紅く燃える情熱に染まれ
пожалуйста, сегодня ночью ты будешь запятнана страстью, горящей красным на твоих губах.
そう そのテンポで 揺らぐ腰を寄せて
вот так. вот так. вот так. вот так. вот так. вот так. вот так.вот так. вот так.
届きそうで届かぬような この距離を埋めて Show Time!
Заполни это расстояние, которое, кажется, тянется и не может дотянуться, покажи время!
踊れ 解放せよ この夜が明けるまで
танцуй, освободи меня, пока не забрезжит эта ночь.
閉ざした扉の鍵を 開けるまで
пока ты не откроешь запертую дверь.
僕に名は無い
у меня нет имени.
誰が誰かさえ知らぬ この集いで
я даже не знаю, кто на этом собрании.
その瞳に映る自分さえも誰か解からぬまま
даже я сам отражаюсь в этих глазах, пока кто-то не понимает.
隠した表情 その頬に手を寄せて
я положил руку на ее щеку.
「見えぬもの」はまるで「無い」ようだ
невидимое - это ничто.
触れられるはずなのに
ты должен быть в состоянии прикоснуться к нему.
仮面の奥の涙 見えぬまま
Слезы на обратной стороне маски.
口元で笑っていてくれるから
ты смеешься надо мной.
真実は闇に消えてく
истина исчезнет во тьме.
謡え 解放せよ この夜を越えるまで
Утай, отпусти меня, пока я не пересек эту ночь.
「閉ざした扉の鍵を "探す"意思こそ"鍵"だ」
"Намерение" найти "ключ к закрытой двери - это"ключ"".
踊れ 解放せよ この夜が明けるまで
танцуй, освободи меня, пока не забрезжит эта ночь.
閉ざした扉の鍵を 開けるまで
пока ты не откроешь запертую дверь.
僕に顔は無い
у меня нет лица.
隠れ 紛れ 消える前に 往け
давай, пока ты не спрятался и не исчез.





Writer(s): 近藤 晃央


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.