Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
郭富城
心甘情願
Traduction en anglais
郭富城
-
心甘情願
Paroles et traduction 郭富城 - 心甘情願
Copier dans
Copier la traduction
心甘情願
Willingly
心甘情愿
Willingly
让爱情在夜里芬芳
Let
love
blossom
in
the
night
拥有你
Having
you
人生才拥有重量
Makes
life
meaningful
只想把你
I
only
want
to
好好贴心收藏
Keep
you
close
to
my
heart
也不愿让别人
And
not
let
others
发现你温柔的香
Discover
your
gentle
fragrance
我心甘情愿
I
am
willing
留在你身边
To
stay
by
your
side
不在乎默默奉献
And
don't
mind
sacrificing
in
silence
就算相对无语也缠绵
Even
if
we
are
speechless,
we
are
still
connected
对你的深情无限
My
love
for
you
is
endless
我心甘情愿
I
am
willing
迷失爱恋间
To
lose
myself
in
love
跌入你的温柔深渊
And
fall
into
the
abyss
of
your
tenderness
就算前方的路多艰险
No
matter
how
difficult
the
road
ahead
伴你一生
I
will
be
with
you
for
life
我心甘情愿
I
am
willing
让爱情在夜里芬芳
Let
love
blossom
in
the
night
拥有你
Having
you
人生才拥有重量
Makes
life
meaningful
只想把你
I
only
want
to
好好贴心收藏
Keep
you
close
to
my
heart
也不愿让别人
And
not
let
others
发现你温柔的香
Discover
your
gentle
fragrance
我心甘情愿
I
am
willing
留在你身边
To
stay
by
your
side
不在乎默默奉献
And
don't
mind
sacrificing
in
silence
就算相对无语也缠绵
Even
if
we
are
speechless,
we
are
still
connected
对你的深情无限
My
love
for
you
is
endless
我心甘情愿
I
am
willing
迷失爱恋间
To
lose
myself
in
love
跌入你的温柔深渊
And
fall
into
the
abyss
of
your
tenderness
就算前方的路多艰险
No
matter
how
difficult
the
road
ahead
伴你一生
I
will
be
with
you
for
life
我心甘情愿
I
am
willing
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Chang De Xu, Qing Rong Wu
Album
我的開始在這裡
date de sortie
24-01-1994
1
我的開始在這裡
2
狂戀
3
無法自拔
4
情愛之間
5
情人的情人
6
相信愛情
7
糾纏一輩子
8
心已碎
9
傷痕累累
10
心甘情願
11
冰心
Plus d'albums
EXIT (郭富城ICONIC 世界巡迴演唱會2024主題曲)
2024
想見便遇見
2023
我們的快樂聖誕
2022
灰色星塵 (電影《麥路人》主題曲) - Single
2020
舞士精神 (2016年舞林密碼世界巡迴演唱會主題曲)
2016
舞士精神 (舞林密碼世界巡迴演唱會2016主題曲)
2016
就是孫悟空 (國) [電影﹕西遊記之孫悟空三打白骨精 主題曲]
2016
就是孫悟空 (國) - 電影 : 西遊記之孫悟空三打白骨精 主題曲
2016
不老的情歌 (微電影《愛在當下》主題曲)
2015
不老的情歌 - AIA 微電影 : 愛在當下 主題曲
2015
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.