郭富城 - 忘不了 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 郭富城 - 忘不了 (Live)




忘不了 (Live)
I Can't Forget (Live)
忘不了你聲音
I can't forget your voice
可惜不再有浪漫
It's a pity there's no more romance
可惜湧進了寂寥
It's a pity that loneliness has crept in
離開了離開了情愛路
Left, left the road of love
上演終結這段落心碎了
The curtain falls on this heartbreaking ending
人哭了人哭了你可知
People cried, people cried, do you know?
想起走過每段路
Thinking back on every path we walked
想起走到了動搖
Thinking back on the moment we faltered
忘不了忘不了曾有夢
I can't forget, I can't forget the dreams we once had
當中總有你伴著逝去了
Among them, there was always you
沒法再說再笑再共渡這生的破曉
There's no way we can talk, laugh, or share the dawn of this life together again
別了方知當天可以共對真的太少
Now I know that the time we could spend together was too short
沒法再對你說你活在我心這樣微妙
I can't tell you anymore that you live in my heart, it's so subtle
想起了不禁又再哭了
Thinking about it, I can't help but cry again
人哭了人哭了你可知
People cried, people cried, do you know?
想起走過每段路
Thinking back on every path we walked
想起走到了動搖
Thinking back on the moment we faltered
忘不了忘不了曾有夢
I can't forget, I can't forget the dreams we once had
當中總有你伴著逝去了
Among them, there was always you
沒法再說再笑再共渡這生的破曉
There's no way we can talk, laugh, or share the dawn of this life together again
別了方知當天可以共對真的太少
Now I know that the time we could spend together was too short
沒法再對你說你活在我心這樣微妙
I can't tell you anymore that you live in my heart, it's so subtle
想起了不禁又再哭了
Thinking about it, I can't help but cry again
沒法再說再笑再共渡這生的破曉
There's no way we can talk, laugh, or share the dawn of this life together again
別了方知當天可以共對真的太少
Now I know that the time we could spend together was too short
沒法再對你說你活在我心這樣微妙
I can't tell you anymore that you live in my heart, it's so subtle
想起了不禁又再哭了
Thinking about it, I can't help but cry again





Writer(s): Liu Yu Rui, Wen Chi Yin, Xiao Mei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.