郭富城 - 聽風的歌 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 郭富城 - 聽風的歌




如果一生必須分開 方可以與妳再相遇
Если мне придется расстаться в моей жизни, я могу встретиться с тобой снова.
為何時間 緩緩流過 任讓寂寞凝聚
Почему время течет медленно и позволяет одиночеству сгущаться?
如今不可跟妳再愛 只可以刻骨銘心內
Я больше не могу любить тебя, я могу только быть незабываемым.
唯求細聽 從前與妳 喜歡的一闕歌
Я просто хочу послушать песню, которая мне раньше нравилась вместе с тобой.
這首風中的歌 溫柔滿帶愛意
Эта песня на ветру нежна и полна любви
猶如情人講故事
Как любовник, рассказывающий историю
歌中妳我已是一生的相依
В песне мы с тобой зависели друг от друга всю жизнь
而活著是這生意義
И смысл этого бизнеса в том, чтобы жить
縱使今天分開 依然信妳聽到
Даже если мы сегодня расстанемся, я все равно верю, что ты это слышал.
纏纏綿綿的愛字
Затяжные слова любви
一首愛的歌 永遠蕩漾風裡面
Песня о любви всегда колышется на ветру.
如果一天當妳風中聽到了我說過的字
Если однажды, когда ты услышишь слова, которые я сказал на ветру
柔情如妳 濃情如我 請輕哼這闕歌
Такой же нежный, как ты, такой же нежный, как я, пожалуйста, тихо напевай эту песню.
如今不可跟妳再愛 只可以刻骨銘心內
Я больше не могу любить тебя, я могу только быть незабываемым.
唯求細聽 從前與妳 喜歡的一闕歌
Я просто хочу послушать песню, которая мне раньше нравилась вместе с тобой.
這首風中的歌 溫柔滿帶愛意
Эта песня на ветру нежна и полна любви
猶如情人講故事
Как любовник, рассказывающий историю
歌中妳我已是一生的相依
В песне мы с тобой зависели друг от друга всю жизнь
而活著是這生意義
И смысл этого бизнеса в том, чтобы жить
縱使今天分開 依然信妳聽到
Даже если мы сегодня расстанемся, я все равно верю, что ты это слышал.
纏纏綿綿的愛字
Затяжные слова любви
一首愛的歌 永遠蕩漾風裡面
Песня о любви всегда колышется на ветру.
化身絲絲清風 週旋妳那髮鬢
Станьте ветерком, кружащимся вокруг ваших бакенбард
纏纏綿綿緊扣住
Крепко запутанный
即使老去也願一生的相依
Даже если вы состаритесь, вы готовы зависеть друг от друга всю жизнь
如落日在晚風裡住
Живи, как заходящее солнце в вечернем бризе.
這首風中的歌 雖然痛過愛過
Хотя эта песня на ветру причинила боль и любовь
遺忘從來不太易
Забыть никогда не бывает легко
心底裡的歌 蕩漾盡是這愛字
Песня в моем сердце полна этого слова любви





Writer(s): May May Leung, Guang Rong Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.