Teresa Teng - 採紅菱 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teresa Teng - 採紅菱




我們倆划著船兒 採紅菱呀採紅菱
Мы вдвоем гребли на лодке, чтобы выбрать красный ромб, выбрать красный ромб
得呀得郎有心 得呀得妹有情
Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай
就好像兩角菱 也是同日生呀
Как будто Лянцзяолинь родился в один и тот же день.
我倆一條心
У нас одно сердце
我們倆划著船兒 採紅菱呀採紅菱
Мы вдвоем гребли на лодке, чтобы выбрать красный ромб, выбрать красный ромб
得呀得妹有情 得呀得郎有心
Да, у моей сестры есть сердце, да, у моего брата есть сердце, да, у моей сестры есть сердце
就好像兩角菱 從來不分離呀
Как будто два ромба никогда не разделяются.
我倆心相印
Наши сердца запечатаны
划著船到湖心呀 你看呀嘛看分明
Возьмите лодку в сердце озера, посмотрите на нее, посмотрите на нее ясно
湖水清呀照分明 就好像兩角菱
Озеро чистое, и солнечный свет ясен, как двуконечные ромбы.
划著船到湖心呀 你看呀嘛看分明
Возьмите лодку в сердце озера, посмотрите на нее, посмотрите на нее ясно
一個你呀一個我 就好像兩角菱
Один для тебя и один для меня подобен обоюдоострому алмазу
我們倆划著船兒 採紅菱呀採紅菱
Мы вдвоем гребли на лодке, чтобы выбрать красный ромб, выбрать красный ромб
得呀得郎有心 得呀得妹有情
Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай
就好像兩角菱 也是同日生呀
Как будто Лянцзяолинь родился в один и тот же день.
我倆一條心
У нас одно сердце
划著船到湖心呀 你看呀嘛看分明
Возьмите лодку в сердце озера, посмотрите на нее, посмотрите на нее ясно
湖水清呀照分明 就好像兩角菱
Озеро чистое, и солнечный свет ясен, как двуконечные ромбы.
划著船到湖心呀 你看呀嘛看分明
Возьмите лодку в сердце озера, посмотрите на нее, посмотрите на нее ясно
一個你呀一個我 就好像兩角菱
Один для тебя и один для меня подобен обоюдоострому алмазу
我們倆划著船兒 採紅菱呀採紅菱
Мы вдвоем гребли на лодке, чтобы выбрать красный ромб, выбрать красный ромб
得呀得郎有心 得呀得妹有情
Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай
就好像兩角菱 也是同日生呀
Как будто Лянцзяолинь родился в один и тот же день.
我倆一條心
У нас одно сердце





Writer(s): Weng Mei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.