鄧麗欣 - 中華冷面 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄧麗欣 - 中華冷面




中華冷面
Chinese Cold Noodles
花卷 跟你學造過
Steamed bread I learned to make with you
餃子 跟你學整過
Dumplings I learned to make with you
討好 他卻不理會我
To please him but he ignored me
蒸炸燉泡 燜扣焗灼 嘗試太多
Steaming, frying, stewing, soaking, braising, roasting, baking, grilling. I tried everything
糕點 精緻沒做錯
Pastries They're exquisite, no mistake
湯包 造型沒不妥
Steamed buns The shape is perfect
可惜 給你一語道破
But you saw through me in a flash
驚世鉅作 機智妙計 被當唱歌
My masterpiece, my brilliant plan, you called a song
鋪花瓣 擺乾冰 有試過想他愛我
Sprinkling petals, adding dry ice, I tried to make him love me
沖普洱 炒京蔥 只得你為我 肯去試清楚
Brewing Pu'er tea, stir-frying scallions, only you would try everything for me
原來最稱心 經已纏綿
My heart's desire has already been by my side
從來最細心 你多麼友善
You are true friend, you are so kind
原來最稱心 真愛 在我面前
My heart's desire is right before my eyes
從來最細心 我都不發現
I never noticed until now
花卷 跟你學造過
Steamed bread I learned to make with you
餃子 跟你學整過
Dumplings I learned to make with you
討好 他卻不理會我
To please him but he ignored me
蒸炸燉泡 燜扣焗灼 嘗試太多
Steaming, frying, stewing, soaking, braising, roasting, baking, grilling. I tried everything
糕點 精緻沒做錯
Pastries They're exquisite, no mistake
湯包 造型沒不妥
Steamed buns The shape is perfect
可惜 給你一語道破
But you saw through me in a flash
驚世鉅作 機智妙計 被當唱歌
My masterpiece, my brilliant plan, you called a song
鋪花瓣 擺乾冰 有試過想他愛我
Sprinkling petals, adding dry ice, I tried to make him love me
沖普洱 炒京蔥 只得你為我 肯去試清楚
Brewing Pu'er tea, stir-frying scallions, only you would try everything for me
原來最稱心 經已纏綿
My heart's desire has already been by my side
從來最細心 你多麼友善
You are true friend, you are so kind
原來最稱心 真愛 在我面前
My heart's desire is right before my eyes
從來最細心 我都不發現
I never noticed until now
貪你藝高品格好 閃爍艷光的菜刀
I admire your skill, your impeccable taste, your gleaming knife
突然動心怎算好 想要幸福的菜譜
My heart skipped a beat, I need a recipe for happiness
手撕雞 水煮魚 靠你夠悉心教我
Shredded chicken, boiled fish, your teachings are so thorough
蛋花羹 海參湯 多得個密友 善良地協助
Egg drop soup, sea cucumber soup, you're a true friend, always there to help
學藝有幾招 可會學完
I'm learning your skills, but is there an end?
麻煩你揭曉 我芳心太亂
Please tell me, my heart is in turmoil
學藝有幾招 可會沒了沒完
I'm learning your skills, will they ever stop?
麻煩你揭曉 你心中意願
Please tell me, what are your intentions?
原來最稱心 經已纏綿
My heart's desire has already been by my side
從來最細心 你多麼友善
You are true friend, you are so kind
原來最稱心 真愛 在我面前
My heart's desire is right before my eyes
從來最細心 我都不發現
I never noticed until now





Writer(s): Chong Tung Yan Benedict, 1


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.