Ronald Cheng - Bu Hao Xiao - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ronald Cheng - Bu Hao Xiao




Bu Hao Xiao
Not Funny
你好 請讓我以這信紙
Hello, let me use this paper
用心寫出每件事 寫錯也是我心意
To write down everything with my heart, even if I make mistakes, it's my heart's intention
曾努力 我為你試過去測名字
I tried so hard, I even tried to change my name for you
命中相依太輕易 廝守一輩子 也可以
Being destined to be together is so easy, we can spend our whole lives together too
怎麼你平靜 一分鐘也不開聲 靜止使我受驚
Why are you so calm, you haven't said a word in a minute, it scares me
然後似奪命 回答為何用笑聲
Then you answer like a death knell, why do you laugh?
喔喔 不好笑 不欣賞我事小
Oh, oh, it's not funny, it's okay if you don't appreciate it
情若差半票 傾出心血 一顆心無懼結焦
If love is short of a vote, pouring out my heart, this heart is fearless of burning up
喔喔 不好笑 是否恥笑 喔喔耶
Oh, oh, it's not funny, are you mocking me, oh yeah
情話寫過了 心事萬重是比無幸福還重要
I wrote you love letters, a heart burdened with worries is more important than having no happiness
你無謂見笑
Don't be afraid of being laughed at
你好 請別看了當廢紙
Hello, please don't just treat this as waste paper
是否專心看電視 好過拼命去掩耳
Is watching TV more important than trying to cover your ears?
曾努力 我甚至試過去改名字
I tried so hard, I even tried to change my name
為可祝福你今後 安康一輩子 也可以
So that I can bless you with health and well-being for the rest of your life
怎麼你平靜 一分鐘也不開聲 靜止使我受驚
Why are you so calm, you haven't said a word in a minute, it scares me
然後似奪命 回答為何用笑聲
Then you answer like a death knell, why do you laugh?
喔喔 不好笑 不欣賞我事小
Oh, oh, it's not funny, it's okay if you don't appreciate it
情若差半票 傾出心血 一顆心無懼結焦
If love is short of a vote, pouring out my heart, this heart is fearless of burning up
喔喔 不好笑 是否恥笑 喔喔耶
Oh, oh, it's not funny, are you mocking me, oh yeah
情話寫過了 心事萬重是比無幸福還重要
I wrote you love letters, a heart burdened with worries is more important than having no happiness
你無謂見笑
Don't be afraid of being laughed at
喔喔 不好笑 不欣賞我事小
Oh, oh, it's not funny, it's okay if you don't appreciate it
情若差半票 傾出心血 一顆心無懼結焦
If love is short of a vote, pouring out my heart, this heart is fearless of burning up
喔喔 不好笑 是否恥笑 喔喔
Oh, oh, it's not funny, are you mocking me, oh
如若眼睛濕了 心事萬重是比無幸福還重要
If my eyes are wet, a heart burdened with worries is more important than having no happiness
我寧願說了
I would rather say it





Writer(s): Siu Kei Chan, Hai Tong Peng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.