鈴木亜美 - OUR DAYS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鈴木亜美 - OUR DAYS




OUR DAYS
OUR DAYS
昨日涙ながして 今日も泣いていた
Yesterday I cried a lot, and I also wept today
明日はもしかしてもう 誰も隣にいないの
Tomorrow, perhaps I will never again have someone beside me
離ればなれの 大切なふたりの道でも
Even for our paths that are apart and great
悲しくて つらくて 時々立ち止まりたい
I always feel sadly, always suffer, and at times I want to stop
はるかな遠い街を空に反射させるように
Like a faraway city reflecting off the sky
少し目を細めてみて あなたをイメージしてみる
I squint my eyes a little, and then try to picture you
汗を流してるかな 怒られているかな
Are you sweating? Are you mad at someone?
悔しがっているかな つらくなっているかな
Are you regretting? Are you suffering?
どうしようもなく 胸が痛くて 風が吹いて
There is nothing I can do, my heart aches, and the wind is blowing
飛び出したくて ただ走って 走って近づきたいの
I want to just go running, just running, to get closer
同じ雲を追いかけ 別な場所に立つ
We chase after the same cloud, but stand in different locations
どんなに時がたっても あなたは色あせない
No matter how much time passes, you will never fade
大声出してるかな うつむいているかな
Are you shouting? Are you looking down?
さびしがっているかな 元気出しているかな
Are you being lonely? Are you feeling better?
どうしようもなく 胸が痛くて 風が吹いて our days
There is nothing I can do, my heart aches, and the wind is blowing our days
昨日涙ながして 今日も泣いていた
Yesterday I cried a lot, and I also wept today
明日はもしかしてもう 誰も気にはとめない
Tomorrow, perhaps I will never be noticed
同じ雲を追いかけ 別な場所に立つ
We chase after the same cloud, but stand in different locations
どんなに時がたってもあなたは色あせない
No matter how much time passes, you will never fade
Just the way you are Just the way you are
Just the way you are Just the way you are
Our days are always going on
Our days are always going on
Just the way you are Just the way you are
Just the way you are Just the way you are
Our days are always going on
Our days are always going on
Just the way you are
Just the way you are





Writer(s): Tetsuya Komuro, Mitsuko Komuro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.