阿沁 - 聖堂之門 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 阿沁 - 聖堂之門




聖堂之門
Gate of the Sanctuary
這是一個讓人沉淪的紀元 灰色謊言冷漠了整個世界
This is a fallen era where gray lies have chilled the whole world
收拾心情我向下一站旅行 為了你 找尋能重生的預言
With a heavy heart, I travel to the next stop to find a prophecy for you so that you may be reborn
天使斷了翅膀微笑著 美麗的犧牲
The angel's broken wings make a beautiful sacrifice
帶著傷痕背負著人們 穿越聖堂之門
Bearing the people's wounds, she passes through the Gate of the Sanctuary
看到你那空洞的眼神 還想逃開害怕承認 你轉身
I see the emptiness in your eyes. You still want to escape, afraid to admit that you've turned away
天上的風吹散了雲的傷痕 我才開始慢慢的學會平衡
The wind in the heavens scatters the clouds' scars, and I slowly regain my balance
愛的過程傷透了我的靈魂 你就這樣離開讓我很心疼
The pain of love has shattered my soul, and your leaving leaves me heartbroken
這是一個讓人沉淪的紀元 灰色謊言冷漠了整個世界
This is a fallen era where gray lies have chilled the whole world
收拾心情我向下一站旅行 為了你 找尋能重生的預言
With a heavy heart, I travel to the next stop to find a prophecy for you so that you may be reborn
天使斷了翅膀微笑著 美麗的犧牲
The angel's broken wings make a beautiful sacrifice
帶著傷痕背負著人們 穿越聖堂之門
Bearing the people's wounds, she passes through the Gate of the Sanctuary
看到你那空洞的眼神 還想逃開害怕承認 你轉身
I see the emptiness in your eyes. You still want to escape, afraid to admit that you've turned away
天上的風吹散了雲的傷痕 我才開始慢慢的學會平衡
The wind in the heavens scatters the clouds' scars, and I slowly regain my balance
愛的過程傷透了我的靈魂 你就這樣離開讓我很心疼
The pain of love has shattered my soul, and your leaving leaves me heartbroken
天上的風吹散了雲的傷痕 我才開始慢慢的學會平衡
The wind in the heavens scatters the clouds' scars, and I slowly regain my balance
愛的過程傷透了我的靈魂 你就這樣離開讓我很心疼
The pain of love has shattered my soul, and your leaving leaves me heartbroken
天上的風穿散了雲的傷痕 我學會平衡 永遠不再心疼
The wind in the heavens scatters the clouds' scars, I find my balance, and I will never be heartbroken again





Writer(s): A Qin, 阿 沁, 阿 沁


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.