陳嘉唯 - 那種感覺 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳嘉唯 - 那種感覺




那種感覺
The Feel
爸爸跟媽媽在台北生兩個囝仔
Father and Mother were living in Taipei and they had two children
哥哥阿乖跟俏皮ㄟ阿妹仔
An elder brother who was well-behaved and a younger sister who was playful
爸爸嘸在家 媽媽一個人唱歌
When Father was absent, Mother alone indulged in singing
我兩個攏尚呷意媽媽ㄟ歌聲
Both of us still cherish the melodious voice of Mother
陪我 鬥陣聽音樂
Accompanying me, we listened to music together
教我 阮兩ㄟ囝仔
Instructing me, our two children
唱草螟仔弄雞公ㄟ那種囝仔歌
To sing children's song such as "The Cricket and the Rooster"
現在 阮攏大漢啊
Now, we are all grown-ups
看我 我馬嘸同啊
Look at me, my image is different
現在我唱ㄟ這款歌也是嘸同款啊
The songs I currently sing also have a different style
聽我 我唱ㄟ這條歌
Listen to me, this song that I sing
不知是誰要聽
I don't know who wants to listen
主要是我要唱出來讓你知影
My main intention is to sing it out for you to learn
聽我 現在唱ㄟ這條歌
Listen to me, the song I am currently singing
到底是誰會聽
Who exactly would listen to it
像我卡小漢聽媽媽唱歌ㄟ那種感覺
Resembling my childhood experiences of listening to mother's singing, that kind of feeling
爸爸跟媽媽在台北生囝仔
Father and Mother were living in Taipei and they had children
哥哥阿乖跟坐抹住ㄟ妹仔
An elder brother who was well-behaved and a younger sister who would not calm down
爸爸嘸在家 媽媽一個人唱歌
When Father was absent, Mother alone indulged in singing
我兩個攏尚呷意媽媽ㄟ歌聲
Both of us still cherish the melodious voice of Mother
陪我 鬥陣聽音樂
Accompanying me, we listened to music together
教我 阮兩ㄟ囝仔
Instructing me, our two children
唱草螟仔弄雞公ㄟ那種囝仔歌
To sing children's song such as "The Cricket and the Rooster"
現在 阮攏大漢啊
Now, we are all grown-ups
看我 我馬嘸同啊
Look at me, my image is different
現在我唱ㄟ這種歌也是嘸同款啊
The songs I currently sing also have a different style
聽我 我唱ㄟ這條歌
Listen to me, this song that I sing
不知是誰要聽
I don't know who wants to listen
主要是我要唱出來讓你知影
My main intention is to sing it out for you to learn
聽我 現在唱ㄟ這條歌
Listen to me, the song I am currently singing
到底是誰會聽
Who exactly would listen to it
像我卡小漢聽媽媽唱歌ㄟ那種感覺
Resembling my childhood experiences of listening to mother's singing, that kind of feeling
聽我 我唱ㄟ這條歌
Listen to me, this song that I sing
不知是誰要聽
I don't know who wants to listen
主要是我要唱出來我ㄟ心聲
My main intention is to sing out my heart's desire
Oh我 現在唱ㄟ這條歌
Oh, this song that I am currently singing
到底是誰會聽
Who exactly would listen to it
像我卡小漢聽媽媽唱歌ㄟ那種感覺
Resembling my childhood experiences of listening to mother's singing, that kind of feeling





Writer(s): Renée 陳嘉唯, Skot Suyama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.